< پیدایش 10 >

این است پیدایش پسران نوح، سام وحام و یافث. و از ایشان بعد از طوفان پسران متولد شدند. ۱ 1
Te phoeiah hekah he tah Noah ca rhoek Shem, Ham neh Japheth neh tuilii phoeiah amih loh a sak a ca rhoek kah rhuirhong ni.
پسران یافث: جومر و ماجوج و مادای ویاوان و توبال و ماشک و تیراس. ۲ 2
Japheth ca rhoek la Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras om.
و پسران جومر: اشکناز و ریفات و توجرمه. ۳ 3
Te phoeiah Gomer ca rhoek la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah om.
و پسران یاوان: الیشه و ترشیش و کتیم و رودانیم. ۴ 4
Te phoeiah Javan ca rhoek la Elishah, Tarshish, Kittim neh Dodanim om.
از اینان جزایرامت‌ها منشعب شدند در اراضی خود، هر یکی موافق زبان و قبیله‌اش در امت های خویش. ۵ 5
Amih lamkah ni sanglak kah namtom loh amah khohmuen la amah ol neh amah huiko loh amah namtu khuiah rhip a caeh uh.
و پسران حام: کوش و مصرایم و فوط وکنعان. ۶ 6
Te phoeiah Ham ca rhoek la Khusah, Mizraim, Put neh Kanaan om.
و پسران کوش: سبا و حویله و سبته ورعمه و سبتکا. و پسران رعمه: شبا و ددان. ۷ 7
Te phoeiah Khusah ca rhoek la Seba, Havilah, Sabtah, Raamah neh Sabteka om tih Raamah ca rhoi la Sheba neh Dedan om.
وکوش نمرود را آورد. او به جبار شدن در جهان شروع کرد. ۸ 8
Te phoeiah Kusah loh Nimrod te a sak tih anih te diklai hmankah hlangrhalh lamhmacuek la om.
وی در حضور خداوند صیادی جبار بود. از این جهت می‌گویند: «مثل نمرود، صیاد جبار در حضور خداوند.» ۹ 9
Anih te BOEIPA mikhmuh ah sayuep hlangrhalh la a om van dongah, “BOEIPA hmai ah sayuep hlangrhalh Nimrod van ni,” a ti.
و ابتدای مملکت وی، بابل بود و ارک و اکد و کلنه در زمین شنعار. ۱۰ 10
Te dongah anih kah khohmuen a tongnah tah Babylon, Erek, Akkad neh Shinar ram Kalneh ni.
از آن زمین آشور بیرون رفت، و نینوا ورحوبوت عیر، و کالح را بنا نهاد، ۱۱ 11
Te khohmuen lamkah Assyria la cet tih Nineveh, Rehobothir neh Kalah te a thoh.
و ریسن را درمیان نینوا و کالح. و آن شهری بزرگ بود. ۱۲ 12
Te phoeiah Nineveh laklo neh Kalah laklo kah Resen te tah khopuei len la om.
ومصرایم لودیم و عنامیم و لهابیم و نفتوحیم راآورد. ۱۳ 13
Te phoeiah Mizraim loh Ludim khaw, Anamim khaw, Lehabim neh Naptuhim khaw,
و فتروسیم و کسلوحیم را که از ایشان فلسطینیان پدید آمدند و کفتوریم را. ۱۴ 14
Pathrusim neh Philisti lamkah aka lo Kasluhim neh Kapthorim khaw a sak.
و کنعان، صیدون، نخست زاده خود، وحت را آورد. ۱۵ 15
Kanaan loh a caming la Sidon phoeiah Kheth,
ویبوسیان و اموریان و جرجاشیان را ۱۶ 16
Jebusi, Amori, Girhashi,
و حویان وعرقیان و سینیان را ۱۷ 17
Khivee, Arkit, Sinih,
و اروادیان و صماریان وحماتیان را. و بعد از آن، قبایل کنعانیان منشعب شدند. ۱۸ 18
Arvadi, Zemari neh Hamathiti te a sak tih a hnukah Kanaan koca la taekyak uh.
و سرحد کنعانیان از صیدون به سمت جرار تا غزه بود، و به سمت سدوم و عموره وادمه و صبوئیم تا به لاشع. ۱۹ 19
Te phoeiah Kanaani kah khorhi aka om te Sidon lamkah Gerar benkah Gaza due na cet ni. Sodom taengkah Gomorrah, Admah, Zeboim neh Lasha due na cet ni.
اینانند پسران حام برحسب قبایل و زبانهای ایشان، در اراضی وامت های خود. ۲۰ 20
Hekah he amah khohmuen ah amah namtu kah ol, amah huiko neh aka om Ham ca rhoek ni.
و از سام که پدر جمیع بنی عابر و برادریافث بزرگ بود، از او نیز اولاد متولد شد. ۲۱ 21
A ham Japheth mana Eber ca rhoek boeih kah a napa Shem long khaw ca a sak.
پسران سام: عیلام و آشور و ارفکشاد و لود وارام. ۲۲ 22
Shem koca ah Elam neh Assyria, Arpakshad, Lud neh Aram om.
و پسران ارام: عوص و حول و جاتر وماش. ۲۳ 23
Aram ca rhoek la Uz, Huul, Gether neh Mash om.
و ارفکشاد، شالح را آورد، و شالح، عابررا آورد. ۲۴ 24
Arpakshad long khaw Shelah a sak tih Shelah loh Eber te a sak.
و عابر را دو پسر متولد شد. یکی رافالج نام بود، زیرا که در ایام وی زمین منقسم شد. و نام برادرش یقطان. ۲۵ 25
Eber te ca panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat kah a ming te Palak la om tih a mana ming te Yoktawn la om.
و یقطان، الموداد و شالف و حضرموت و یارح را آورد، ۲۶ 26
Yoktawn loh Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
و هدورام واوزال و دقله را، ۲۷ 27
Hadoram, Uzal, Diklah,
و عوبال و ابیمائیل و شبا را، ۲۸ 28
Obal, Abimael, Sheba,
و اوفیر و حویله و یوباب را. این همه پسران یقطان بودند. ۲۹ 29
Ophir, Havilah neh Jobab a sak. Te rhoek te Yoktawn kah a ca boeih ni.
و مسکن ایشان از میشا بود به سمت سفاره، که کوهی از کوههای شرقی است. ۳۰ 30
Te dongah Mesha lamkah Sephar khothoeng tlang due na caeh vaengah amih kah tolrhum la om.
اینانند پسران سام برحسب قبایل و زبانهای ایشان، در اراضی خود برحسب امت های خویش. ۳۱ 31
Hekah rhoek he amah namtu neh amah khorhi ah amah ol la amah huiko neh aka om Shem ca rhoek ni.
اینانند قبایل پسران نوح، برحسب پیدایش ایشان در امت های خود که از ایشان امت های جهان، بعد از طوفان منشعب شدند. ۳۲ 32
He tah amah namtu ah amamih kah rhuirhong la aka om Noah ca rhoek kah a huiko rhoek ni. Te dongah tuilii phoeiah he lamkah ni namtom rhoek loh diklai hmanah a yaal uh.

< پیدایش 10 >