< عزرا 2 >

و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند. ۱ 1
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل: ۲ 2
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو. ۳ 3
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو. ۴ 4
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج. ۵ 5
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده. ۶ 6
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار. ۷ 7
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
بنی زتونه صد و چهل و پنج. ۸ 8
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
بنی زکای هفتصد و شصت. ۹ 9
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
بنی بانی ششصد و چهل و دو. ۱۰ 10
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
بنی بابای ششصد و بیست و سه. ۱۱ 11
बनी बबई, छः सौ तेइस;
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو. ۱۲ 12
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش. ۱۳ 13
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش. ۱۴ 14
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار. ۱۵ 15
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت. ۱۶ 16
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
بنی بیصای سیصد و بیست و سه. ۱۷ 17
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
بنی یوره صد و دوازده. ۱۸ 18
बनी यूरह, एक सौ बारह;
بنی حاشوم دویست و بیست و سه. ۱۹ 19
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
بنی جبار نود و پنج. ۲۰ 20
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
بنی بیت لحم صد و بیست و سه. ۲۱ 21
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
مردان نطوفه پنجاه و شش. ۲۲ 22
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
مردان عناتوت صد وبیست و هشت. ۲۳ 23
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
بنی عزموت چهل و دو. ۲۴ 24
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه. ۲۵ 25
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک. ۲۶ 26
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
مردان مکماس صد و بیست و دو. ۲۷ 27
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه. ۲۸ 28
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
بنی نبو پنجاه و دو. ۲۹ 29
बनी नबू, बावन,
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش. ۳۰ 30
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار. ۳۱ 31
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
بنی حاریم سیصد و بیست. ۳۲ 32
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج. ۳۳ 33
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج. ۳۴ 34
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی. ۳۵ 35
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه. ۳۶ 36
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
بنی امیر هزار و پنجاه و دو. ۳۷ 37
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت. ۳۸ 38
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
بنی حاریم هزار و هفده. ۳۹ 39
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار. ۴۰ 40
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت. ۴۱ 41
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه. ۴۲ 42
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت، ۴۳ 43
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم، ۴۴ 44
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب، ۴۵ 45
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان، ۴۶ 46
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا، ۴۷ 47
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام، ۴۸ 48
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای، ۴۹ 49
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم، ۵۰ 50
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور، ۵۱ 51
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا، ۵۲ 52
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح، ۵۳ 53
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
و بنی نصیح و بنی حطیفا. ۵۴ 54
बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا، ۵۵ 55
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل، ۵۶ 56
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی. ۵۷ 57
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو. ۵۸ 58
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه. ۵۹ 59
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو. ۶۰ 60
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند. ۶۱ 61
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند. ۶۲ 62
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند. ۶۳ 63
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند. ۶۴ 64
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند. ۶۵ 65
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج. ۶۶ 66
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست. ۶۷ 67
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند. ۶۸ 68
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند. ۶۹ 69
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند. ۷۰ 70
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।

< عزرا 2 >