< عزرا 2 >

و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند. ۱ 1
Ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u Babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj Nabukodonozor. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل: ۲ 2
Stigli su oni i s njima Zerubabel, Ješua, Nehemija, Seraja, Reelaja, Nahamani, Mordokaj, Bilšan, Mispar, Bigvaj, Rehum i Baana. Evo popisa ljudi od naroda Izraelova:
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو. ۳ 3
sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو. ۴ 4
sinovi Šefatjini: tri stotine sedamdeset i dva;
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج. ۵ 5
Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده. ۶ 6
sinovi Pahat-Moabovi, to jest sinovi Ješuini i Joabovi sinovi: dvije tisuće osam stotina i dvanaest;
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار. ۷ 7
Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
بنی زتونه صد و چهل و پنج. ۸ 8
sinovi Zatuovi: devet stotina četrdeset i pet;
بنی زکای هفتصد و شصت. ۹ 9
Zakajevi sinovi: sedam stotina i šezdeset;
بنی بانی ششصد و چهل و دو. ۱۰ 10
Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva;
بنی بابای ششصد و بیست و سه. ۱۱ 11
Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو. ۱۲ 12
sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش. ۱۳ 13
Adonikamovi sinovi: šest stotina šezdeset i šest;
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش. ۱۴ 14
sinovi Bigvajevi: dvije tisuće pedeset i šest;
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار. ۱۵ 15
Adinovi sinovi: četiri stotine pedeset i četiri;
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت. ۱۶ 16
sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;
بنی بیصای سیصد و بیست و سه. ۱۷ 17
Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
بنی یوره صد و دوازده. ۱۸ 18
sinovi Jorini: stotinu i dvanaest;
بنی حاشوم دویست و بیست و سه. ۱۹ 19
Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
بنی جبار نود و پنج. ۲۰ 20
sinovi Gibarovi: devedeset i pet;
بنی بیت لحم صد و بیست و سه. ۲۱ 21
ljudi iz Betlehema: stotinu dvadeset i tri;
مردان نطوفه پنجاه و شش. ۲۲ 22
ljudi iz Netofe: pedeset i šest;
مردان عناتوت صد وبیست و هشت. ۲۳ 23
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
بنی عزموت چهل و دو. ۲۴ 24
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه. ۲۵ 25
ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک. ۲۶ 26
ljudi iz Rame i Gebe: šest stotina dvadeset i jedan;
مردان مکماس صد و بیست و دو. ۲۷ 27
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه. ۲۸ 28
ljudi iz Betela i Aja: dvije stotine dvadeset i tri;
بنی نبو پنجاه و دو. ۲۹ 29
nebonski sinovi: pedeset i dva;
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش. ۳۰ 30
sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار. ۳۱ 31
sinovi jednoga drugog Elama: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
بنی حاریم سیصد و بیست. ۳۲ 32
Harimovi sinovi: tri stotine i dvadeset;
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج. ۳۳ 33
sinovi Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i pet;
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج. ۳۴ 34
sinovi Jerihona: tri stotine četrdeset i pet;
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی. ۳۵ 35
sinovi Senajini: tri tisuće šest stotina trideset.
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه. ۳۶ 36
Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
بنی امیر هزار و پنجاه و دو. ۳۷ 37
sinovi Imerovi: tisuću pedeset i dva;
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت. ۳۸ 38
Pašhurovi sinovi: tisuću dvije stotine četrdeset i sedam;
بنی حاریم هزار و هفده. ۳۹ 39
sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار. ۴۰ 40
Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت. ۴۱ 41
Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه. ۴۲ 42
Vratari: sinovi Šalumovi, sinovi Aterovi, sinovi Talmonovi, sinovi Akubovi, sinovi Hatitini i sinovi Šobajevi: u svemu stotinu trideset i devet.
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت، ۴۳ 43
Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi,
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم، ۴۴ 44
Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi,
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب، ۴۵ 45
sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان، ۴۶ 46
Hagabovi sinovi, Šamlajevi sinovi, Hananovi sinovi,
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا، ۴۷ 47
sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام، ۴۸ 48
Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای، ۴۹ 49
sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم، ۵۰ 50
Asnanini sinovi, Meunimovi sinovi, Nefusimovi sinovi,
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور، ۵۱ 51
sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا، ۵۲ 52
Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح، ۵۳ 53
sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi,
و بنی نصیح و بنی حطیفا. ۵۴ 54
Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا، ۵۵ 55
Sinovi slugu Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Hasoferetovi, sinovi Farudini,
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل، ۵۶ 56
Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی. ۵۷ 57
sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو. ۵۸ 58
Svega netinaca i sinova slugu Salomonovih: tri stotine dvadeset i dva.
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه. ۵۹ 59
Oni koji su pošli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adana, Imera, a nisu mogli dokazati da li je njihov dom i njihovo sjeme izraelskog podrijetla:
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو. ۶۰ 60
sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva.
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند. ۶۱ 61
A od svećeničkih sinova: Hobajini sinovi, Hakosovi sinovi, sinovi Barzilaja - onoga koji je uzeo za ženu jednu kćer Barzilaja Gileađanina te se prozvao tim imenom.
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند. ۶۲ 62
Oni su tražili svoje rodoslovne popise, ali ih nisu našli. Bili su izlučeni iz svećeništva.
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند. ۶۳ 63
I namjesnik im zabrani jesti od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumim.
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند. ۶۴ 64
Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند. ۶۵ 65
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج. ۶۶ 66
Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست. ۶۷ 67
deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند. ۶۸ 68
Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za Dom Božji da bi se podigao na svome mjestu.
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند. ۶۹ 69
Dali su prema svojim mogućnostima u riznicu šezdeset tisuća drahmi zlata, pet tisuća mina srebra i stotinu svećeničkih haljina.
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند. ۷۰ 70
Svećenici, leviti i dio naroda nastaniše se u Jeruzalemu; a vratari, pjevači, netinci i svi ostali Izraelci u svojim gradovima.

< عزرا 2 >