< عزرا 2 >

و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند. ۱ 1
Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل: ۲ 2
Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو. ۳ 3
Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو. ۴ 4
Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج. ۵ 5
Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده. ۶ 6
Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار. ۷ 7
Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
بنی زتونه صد و چهل و پنج. ۸ 8
Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
بنی زکای هفتصد و شصت. ۹ 9
Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
بنی بانی ششصد و چهل و دو. ۱۰ 10
Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
بنی بابای ششصد و بیست و سه. ۱۱ 11
Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو. ۱۲ 12
Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش. ۱۳ 13
Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش. ۱۴ 14
Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار. ۱۵ 15
Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت. ۱۶ 16
Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
بنی بیصای سیصد و بیست و سه. ۱۷ 17
Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
بنی یوره صد و دوازده. ۱۸ 18
Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
بنی حاشوم دویست و بیست و سه. ۱۹ 19
Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
بنی جبار نود و پنج. ۲۰ 20
Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
بنی بیت لحم صد و بیست و سه. ۲۱ 21
Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
مردان نطوفه پنجاه و شش. ۲۲ 22
Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
مردان عناتوت صد وبیست و هشت. ۲۳ 23
Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
بنی عزموت چهل و دو. ۲۴ 24
Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه. ۲۵ 25
Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک. ۲۶ 26
Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
مردان مکماس صد و بیست و دو. ۲۷ 27
Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه. ۲۸ 28
Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
بنی نبو پنجاه و دو. ۲۹ 29
Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش. ۳۰ 30
Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار. ۳۱ 31
Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
بنی حاریم سیصد و بیست. ۳۲ 32
Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج. ۳۳ 33
Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج. ۳۴ 34
Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی. ۳۵ 35
Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه. ۳۶ 36
Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
بنی امیر هزار و پنجاه و دو. ۳۷ 37
Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت. ۳۸ 38
Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
بنی حاریم هزار و هفده. ۳۹ 39
Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار. ۴۰ 40
Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت. ۴۱ 41
Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه. ۴۲ 42
Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت، ۴۳ 43
Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم، ۴۴ 44
ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب، ۴۵ 45
ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان، ۴۶ 46
ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا، ۴۷ 47
Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام، ۴۸ 48
si Resin, si Nekoda, si Gasam,
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای، ۴۹ 49
si Usa, si Pasea, si Besai,
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم، ۵۰ 50
si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور، ۵۱ 51
Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا، ۵۲ 52
si Baslut, si Mehida, si Harsa,
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح، ۵۳ 53
si Barkos, si Sisera, si Tema,
و بنی نصیح و بنی حطیفا. ۵۴ 54
si Nesia, ug si Hatifa.
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا، ۵۵ 55
Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل، ۵۶ 56
ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی. ۵۷ 57
ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو. ۵۸ 58
Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه. ۵۹ 59
Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو. ۶۰ 60
—lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند. ۶۱ 61
Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند. ۶۲ 62
Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند. ۶۳ 63
Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند. ۶۴ 64
Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند. ۶۵ 65
wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج. ۶۶ 66
Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست. ۶۷ 67
Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند. ۶۸ 68
Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند. ۶۹ 69
Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند. ۷۰ 70
Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.

< عزرا 2 >