< استر 10 >
و اخشورش پادشاه بر زمینها و جزایردریا جزیه گذارد، | ۱ 1 |
POI il re Assuero impose un tributo alla terra ed alle isole del mare.
و جمیع اعمال قوت و توانایی او و تفصیل عظمت مردخای که چگونه پادشاه او را معظم ساخت، آیا در کتاب تواریخ ایام پادشاهان مادی و فارس مکتوب نیست؟ | ۲ 2 |
Ora, quant'è a tutti i fatti della sua potenza e forza; e alla dichiarazione della grandezza di Mardocheo, della quale quel re l'ingrandì; queste [cose] non [son] esse scritte nel libro delle Croniche dei re di Media e di Persia?
زیرا که مردخای یهودی، بعد ازاخشورش پادشاه، شخص دوم بود و در میان یهود محترم و نزد جمعیت برادران خویش مقبول شده، سعادتمندی قوم خویش رامی طلبید و برای تمامی ابنای جنس خود، سخنان صلحآمیز میگفت. مقبول شده، سعادتمندی قوم خویش رامی طلبید و برای تمامی ابنای جنس خود، سخنان صلحآمیز میگفت. | ۳ 3 |
Perciocchè Mardocheo Giudeo [fu] la seconda persona dopo il re Assuero, e grande appo i Giudei, e grato alla moltitudine de' suoi fratelli, procacciando il bene del suo popolo, e parlando amorevolmente a tutto il suo legnaggio.