< افسسیان 3 >

از این سبب من که پولس هستم و اسیر مسیح عیسی برای شما‌ای امت ها- ۱ 1
因此,我-保羅為你們外邦人作了基督耶穌被囚的,替你們祈禱。
اگر شنیده باشید تدبیر فیض خدا را که بجهت شما به من عطا شده است، ۲ 2
諒必你們曾聽見上帝賜恩給我,將關切你們的職分託付我,
که این سر ازراه کشف بر من اعلام شد، چنانکه مختصر پیش نوشتم، ۳ 3
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。
و از مطالعه آن می‌توانید ادراک مرا درسر میسح بفهمید. ۴ 4
你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。
که آن در قرنهای گذشته به بنی آدم آشکار نشده بود، بطوری که الحال بررسولان مقدس و انبیای او به روح مکشوف گشته است، ۵ 5
這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉着聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。
که امت‌ها در میراث و در بدن و در بهره وعده او در مسیح بوساطت انجیل شریک هستند. ۶ 6
這奧祕就是外邦人在基督耶穌裏,藉着福音,得以同為後嗣,同為一體,同蒙應許。
که خادم آن شدم بحسب عطای فیض خدا که برحسب عمل قوت او به من داده شده است. ۷ 7
我作了這福音的執事,是照上帝的恩賜,這恩賜是照他運行的大能賜給我的。
یعنی به من که کمتر از کمترین همه مقدسینم، این فیض عطا شد که در میان امت‌ها به دولت بی‌قیاس مسیح بشارت دهم، ۸ 8
我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給外邦人,
و همه را روشن سازم که چیست انتظام آن سری که از بنای عالمهامستور بود، در خدایی که همه‌چیز را بوسیله عیسی مسیح آفرید. (aiōn g165) ۹ 9
又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之上帝裏的奧祕是如何安排的, (aiōn g165)
تا آنکه الحال بر ارباب ریاستها و قدرتها در جایهای آسمانی، حکمت گوناگون خدا بوسیله کلیسا معلوم شود، ۱۰ 10
為要藉着教會使天上執政的、掌權的,現在得知上帝百般的智慧。
برحسب تقدیر ازلی که در خداوند ما مسیح عیسی نمود، (aiōn g165) ۱۱ 11
這是照上帝從萬世以前,在我們主基督耶穌裏所定的旨意。 (aiōn g165)
که در وی جسارت و دخول بااعتماد داریم به‌سبب ایمان وی. ۱۲ 12
我們因信耶穌,就在他裏面放膽無懼,篤信不疑地來到上帝面前。
لهذا استدعادارم که از زحمات من به جهت شما خسته خاطرمشوید که آنها فخر شما است. ۱۳ 13
所以,我求你們不要因我為你們所受的患難喪膽,這原是你們的榮耀。
از این سبب، زانو می‌زنم نزد آن پدر، ۱۴ 14
因此,我在父面前屈膝,(
که از او هر خانواده‌ای در آسمان و بر زمین مسمی می‌شود؛ ۱۵ 15
天上地上的各家,都是從他得名。)
که بحسب دولت جلال خود به شماعطا کند که در انسانیت باطنی خود از روح او به قوت زورآور شوید، ۱۶ 16
求他按着他豐盛的榮耀,藉着他的靈,叫你們心裏的力量剛強起來,
تا مسیح به وساطت ایمان در دلهای شما ساکن شود؛ ۱۷ 17
使基督因你們的信,住在你們心裏,叫你們的愛心有根有基,
و در محبت ریشه کرده و بنیاد نهاده، استطاعت یابید که باتمامی مقدسین ادراک کنید که عرض و طول وعمق و بلندی چیست؛ ۱۸ 18
能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深,
و عارف شوید به محبت مسیح که فوق از معرفت است تا پر شویدتا تمامی پری خدا. ۱۹ 19
並知道這愛是過於人所能測度的,便叫上帝一切所充滿的,充滿了你們。
الحال او را که قادر است که بکند بینهایت زیادتر از هرآنچه بخواهیم یا فکر کنیم، بحسب آن قوتی که در ما عمل می‌کند، ۲۰ 20
上帝能照着運行在我們心裏的大力充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。
مر او را درکلیسا و در مسیح عیسی تا جمیع قرنها تا ابدالابادجلال باد. آمین. (aiōn g165) ۲۱ 21
但願他在教會中,並在基督耶穌裏,得着榮耀,直到世世代代,永永遠遠。阿們! (aiōn g165)

< افسسیان 3 >