< 1 تسالونیکیان 5 >

اما‌ای برادران در خصوص وقتها و زمانها، احتیاج ندارید که به شما بنویسم. ۱ 1
Ahi tazong suapui te awng, hun le khuahun thu te note tung ah lai taw kong at tu ki sam ngawl hi.
زیراخود شما به تحقیق آگاهید که روز خداوند چون دزد در شب می‌آید. ۲ 2
Banghangziam cile zan in nguta hongpai bang in, Topa ni zong tabang hi tu hi, ci sia noma mama in a kicingtak in na he uh hi.
زیرا هنگامی که می‌گویندسلامتی و امان است، آنگاه هلاکت ایشان راناگهان فرو خواهد گرفت، چون درد زه زن حامله را و هرگز رستگار نخواهند شد. ۳ 3
Banghangziam cile naupai nupi nautun nat bang in; amate in nuam in thim khipkhep hi, a ci uh laitak in amate tung ah upmawk ngawl pi in hong theng tu hi; taciang amate suakta ngawl tu hi.
لیکن شما‌ای برادران در ظلمت نیستید تا آن روز چون دزد برشما آید، ۴ 4
Ahihang, suapui te awng, tua ni ciang nguta bang hong phak pak tu in, note khuazing sung ah na om bua uh hi.
زیرا جمیع شما پسران نور و پسران روز هستید، از شب و ظلمت نیستیم. ۵ 5
Note theampo sia khuavak tate na hi uh hi, taciang sun i tate na hi uh hi: eite sia zan i tate i hi bua hi, khuazing tate zong i hi bua hi.
بنابراین مثل دیگران به خواب نرویم بلکه بیدار و هشیارباشیم. ۶ 6
Tua ahikom ngualdang te mut bang in, mu ba tawng; eite kinging le pilvang in ngak tawng.
زیرا خوابیدگان در شب می‌خوابند ومستان در شب مست می‌شوند. ۷ 7
Banghangziam cile a mu te sia zan lai in mu uh hi; taciang zukham te zong zan ciang in kham uh hi.
لیکن ما که ازروز هستیم، هشیار بوده، جوشن ایمان و محبت وخود امید نجات را بپوشیم. ۸ 8
Ahihang sun i ta eite, pilvang in om tawng, upna le itna awmdal bel tawng; taciang lukhu atu in ngupna i lametna khu tawng.
زیرا خدا ما را تعیین نکرد برای غضب بلکه بجهت تحصیل نجات، بوسیله خداوند ما عیسی مسیح، ۹ 9
Banghangziam cile Pathian in thin-ukna atu in a ciangtan te i hi bua hi, ahihang i Topa Jesus Christ tungtawn in ngupna nga tu in hong ciangtan sa te i hihi.
که برای مامرد تا خواه بیدار باشیم و خواه خوابیده، همراه وی زیست کنیم. ۱۰ 10
Eite i khanglo zong, i mu zong, eite atu in a thi Ama taw i nungta khawm tu hi.
پس همدیگر را تسلی دهیدو یکدیگر را بنا کنید، چنانکه هم می‌کنید. ۱۱ 11
Tua ahikom, tu in na ngamtat uh bangma in, noma le noma ki heneam tavun, taciang khat le khat ki khangsak tavun.
اما‌ای برادران به شما التماس داریم که بشناسید آنانی را که در میان شما زحمت می‌کشند و پیشوایان شما در خداوند بوده، شمارا نصیحت می‌کنند. ۱۲ 12
Suapui te awng, note sung ah naseam te, Topa sung ah na lampui uh te le note hong tek te zakta tu in kong thum uh hi;
و ایشان را در نهایت محبت، به‌سبب عملشان محترم دارید و بایکدیگر صلح کنید. ۱۳ 13
Taciang amate nasep hu in itna sung ah a sang mama in ngaisun tavun. Taciang note sung ah thinnopna hong om tahen.
لیکن‌ای برادران، از شمااستدعا داریم که سرکشان را تنبیه نمایید وکوتاه دلان را دلداری دهید و ضعفا را حمایت کنید و با جمیع مردم تحمل کنید. ۱۴ 14
Tu in, suapui te awng, thu ni ngawl datham te kidop natu thupia vun, a thaneam te hu vun, mi theampo tung ah thinsau vun, ci in kong hanthawn uh hi.
زنهار کسی با کسی به سزای بدی بدی نکند، بلکه دائم بایکدیگر و با جمیع مردم در‌پی نیکویی بکوشید. ۱۵ 15
Khat po i tung ah na pha ngawl te na pha ngawl tawma in thukkik ngawl tu in kidawm vun; ahihang note sung ah ahizong, mi theampo tung ah ahizong, thu pha te zui tawntung vun.
پیوسته شادمان باشید. ۱۶ 16
Lungdam tawntung vun.
همیشه دعا کنید. ۱۷ 17
Tatsat ngawl in thungen vun.
در هر امری شاکر باشید که این است اراده خدادر حق شما در مسیح عیسی. ۱۸ 18
Na theampo ah lungdam ko vun: banghangziam cile hi sia in note taw kisai in Christ Jesus sung ah Pathian deina a hihi.
روح را اطفامکنید. ۱۹ 19
Thaa mei-kuang mitsak heak vun.
نبوتها را خوار مشمارید. ۲۰ 20
Kamsang thu pualak nate thusimngawl heak vun.
همه‌چیزرا تحقیق کنید، و به آنچه نیکو است متمسک باشید. ۲۱ 21
Na theampo sittel vun; na pha te khotak in lenkip vun.
از هر نوع بدی احتراز نمایید. ۲۲ 22
A pha ngawl in a kilang na theampo pial vun.
اما خود خدای سلامتی، شما را بالکل مقدس گرداناد و روح و نفس و بدن شما تمام بی‌عیب محفوظ باشد در وقت آمدن خداوند ماعیسی مسیح. ۲۳ 23
Taciang thinnopna Pathian in hong thiansua thiangtho ta hen; taciang note i thaa, na nuntakna uh le na pumpi uh sia, i Topa Jesus Christ hong thet dong, paubang ngawl in na kepcing natu uh Pathian tung ah thungen tawng.
امین است دعوت کننده شما که این را هم خواهد کرد. ۲۴ 24
Note hongsam pa sia thuman a, Ama in hong seam tu hi.
‌ای برادران، برای ما دعا کنید. ۲۵ 25
Suapui te awng, thu hong ngetsak tavun.
جمیع برادران را به بوسه مقدسانه تحیت نمایید. ۲۶ 26
Suapui te theampo sia a thiangtho kinap na taw na nukset vun.
شمارا به خداوند قسم می‌دهم که این رساله برای جمیع برادران مقدس خوانده شود. ۲۷ 27
Hi laithak sia a thiangtho suapui theampo tung ah sim tu in Topa min taw kong vaitha hi.
فیض خداوند ما عیسی مسیح با شما بادآمین. ۲۸ 28
I Topa Jesus Christ thuthiamna note tung ah hong om tahen. Amen.

< 1 تسالونیکیان 5 >