< اول تواریخ 25 >

و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است: ۱ 1
E David, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asaph, e de Heman, e de Jeduthun, para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com saltérios: e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério.
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود. ۲ 2
Dos filhos de Asaph foram Zaccur, e José, e Nethanias, e Asarela, filhos de Asaph: a cargo de Asaph, que profetizava debaixo da direção do rei David.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود. ۳ 3
Quanto a Jeduthun, foram os filhos de Jeduthun: Gedalias, e Zeri, e Jesaias, e Hasabias, e Mattithias, seis, a cargo de seu pai Jeduthun, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor.
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت. ۴ 4
Quanto a Heman: os filhos de Heman: Bukkias, Matthanias, Uziel, Sebuel, e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Giddalti, e Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد. ۵ 5
Todos estes foram filhos de Heman, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta: porque Deus dera a Heman quatorze filhos e três filhas.
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند. ۶ 6
Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da casa do Senhor, com saltérios, alaúdes e harpas, para o ministério da casa de Deus; e, ao lado do rei, Asaph, Jeduthun, e Heman.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند. ۷ 7
E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor, todos os mestres, duzentos e oitenta e oito.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند. ۸ 8
E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند. ۹ 9
Saiu pois a primeira sorte a Asaph, a saber: a José; a segunda a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze.
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۰ 10
A terceira a Zaccur, seus filhos e seus irmãos; doze.
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۱ 11
A quarta a Isri, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۲ 12
A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۳ 13
A sexta a Bukkias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۴ 14
A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۵ 15
A oitava a Jesaias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۶ 16
A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر. ۱۷ 17
A décima a Simei, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۸ 18
A undécima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۹ 19
A duodécima a Hasabias, seus filhos e seus irmãos; doze.
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۰ 20
A décima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۱ 21
A décima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۲ 22
A décima quinta a Jeremoth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۳ 23
A décima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۴ 24
A décima sétima a Josbekasa, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۵ 25
A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۶ 26
A décima nona a Mallothi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۷ 27
A vigésima a Eliatha, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۸ 28
A vigésima primeira a Hothir, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۹ 29
A vigésima segunda a Giddalthi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۰ 30
A vigésima terceira a Mahazioth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۱ 31
A vigésima quarta a Romamthi-ezer, seus filhos, e seus irmãos; doze.

< اول تواریخ 25 >