< اول تواریخ 25 >

و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است: ۱ 1
David le a sepai jalamkaiten Asaph, Heman chule Jeduthun insungmi chu Kipana thupha sapphong tohthoa semjang gin ngei, tumging chule Khutbeh la lamkai din alhengdoh taove.
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود. ۲ 2
Asaph chapate Zaccur, Joseph, Nethaniah chule Asarelah in jong a pau maikainan lengpa thupeh dungjuiyin kipana thupha chu alhangsap uve.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود. ۳ 3
Heduthun chapate, Gedaliah, Zeri, Jeshiah, Shimei, Hashabiah chule Mattithah mi gup cheng hin jong a pau makainan semjang gin ngei, thangvah le vahchoi toh thon kipana thupha sapphong toh thon Pathen athangvah uve.
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت. ۴ 4
Heman chapate chu Bukkiah, Mattaniah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romam’ti-e’zer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir chule Mahazioth cheng hi ahiuve.
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد. ۵ 5
Lengpa Themgao a pang Heman hin Pakaiya a konin chapa Somle li le chanu thum ahing e.
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند. ۶ 6
Heman le achapate chu Houin sunga tumging thei, Selangdah gin ngei, Semjang sai chule khutbeh a Pakai vahchoina lamkaiya pang ahiuve. Chule ijakaiyin, Asaph, Jeduthun chule Heman jong lengpa toh aki thukop jing uve.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند. ۷ 7
Amaho insung hi Pakai vahchoi na mun a tumging sai ding mong a hung kitillu ahi. Abonchauvin tumging sai thei cheh mi Jani somget le get alhing uve.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند. ۸ 8
Mi hichengse hi teh le khang hihen jilkung le simlai umlouvin athepna cheh uva apang un chuleh vang kibang in akisan cheh uve.
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند. ۹ 9
Mi jani somget le get ho hin, chapa somle ni cheh in asauvin, hichengse ho hi hop somni le li in aki homson uvin asopite cheng to vang akisan uve. Vang kisan masapen chu Asaph chilhah lah a Joseph le asopite ahiuvin. Anina a vang kisan chu Gedaliah le asopite ahi,
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۰ 10
athum channa Zaccur,
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۱ 11
ali channa Zeri,
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۲ 12
a nga channa Nethaniah,
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۳ 13
a gup channa Bukkiah,
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۴ 14
a sagi channa Asarelahz,
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۵ 15
a get channa Jessiah,
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۶ 16
a ko channa Mattaniah,
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر. ۱۷ 17
a som channa Shimei,
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۸ 18
a somle khat na Uzziel,
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۹ 19
a somle ni na Hashabiah,
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۰ 20
a somle thumna Shubael,
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۱ 21
a somle li na Mattithiah,
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۲ 22
a somle nga na Jerimoth,
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۳ 23
a somle gup na Hannaniah,
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۴ 24
a somle sagi na Joshbekashah,
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۵ 25
a somle get na Hanani,
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۶ 26
a somle ko na Mallothi,
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۷ 27
a somni na Eliathah,
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۸ 28
a somni le khat na Hothir,
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۹ 29
a somni le ni na Giddalti,
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۰ 30
a somni le thumna Mahazioth,
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۱ 31
a somni le li na Romamti-ezer.

< اول تواریخ 25 >