< 1 ਇਤਿਹਾਸ 25:31 >

31 ੩੧ ਚੌਵੀਵੀਂ ਰੋਮਮਤੀ-ਅਜ਼ਰ ਦੀ। ਉਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਤੇ ਭਰਾ ਬਾਰਾਂ ਸਨ।
for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/אַרְבָּעָ֤ה
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

four
Strongs:
Lexicon:
אַרְבַּע
Hebrew:
לְ/אַרְבָּעָ֤ה
Transliteration:
'ar.ba.'Ah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַרְבַּע
Transliteration:
ar.ba
Gloss:
four
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
four
Strongs
Word:
אַרְבַּע
Transliteration:
ʼarbaʻ
Pronounciation:
ar-bah'
Language:
Hebrew
Definition:
four; four.; masculine אַרְבָּעָה; from h7251 (רָבַע)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עֶשְׂרִים֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

twenty
Strongs:
Lexicon:
עֶשְׂרִים
Hebrew:
וְ/עֶשְׂרִים֙
Transliteration:
'es.Rim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֶשְׂרִים
Transliteration:
es.rim
Gloss:
twenty
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
twenty, twentieth Aramaic equivalent: es.rin (עֶשְׂרִין "twenty" h6243)
Strongs
Word:
עֶשְׂרִים
Transliteration:
ʻesrîym
Pronounciation:
es-reem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
twenty; also (ordinal) twentieth; (six-) score, twenty(-ieth).; from h6235 (עֶשֶׂר)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/רוֹמַ֣מְתִּי
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

Romamti-
Strongs:
Lexicon:
רֹמַ֫מְתִּי עֶ֫זֶר
Hebrew:
לְ/רוֹמַ֣מְתִּי
Transliteration:
ro.Mam.ti
Context:
Continue previous word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Romamti-ezer
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Romamti-ezer @ 1Ch.25.4
Tyndale
Word:
רֹמַ֫מְתִּי עֶ֫זֶר
Transliteration:
ro.mam.ti e.zer
Gloss:
Romamti-ezer
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.25.4; son of: Heman (h1968I); brother of: Bukkiah (h1232), Mattaniah (h4983H), Uzziel (h5816J), Shebuel (h7619H), Jerimoth (h3406L), Hananiah (h2608P), Hanani (h2607H), Eliathah (h448), Giddalti (h1437), Joshbekashah (h3436), Mallothi (h4413), Hothir (h1956) and Mahazioth (h4238) § Romamti-ezer = "I have exalted the Helper" one of the 14 sons of Heman
Strongs
Word:
רוֹמַמְתִּי עֶזֶר
Transliteration:
Rôwmamtîy ʻEzer
Pronounciation:
ro-mam'-tee eh'-zer
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Romamti-Ezer, an Israelite; Romamti-ezer.; (or Romam from h7311 (רוּם) and h5828 (עֵזֶר); I have raised up a help

Ezer
Strongs:
Lexicon:
רֹמַ֫מְתִּי עֶ֫זֶר
Hebrew:
עָ֔זֶר
Transliteration:
'A.zer
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Romamti-ezer
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Romamti-ezer @ 1Ch.25.4
Tyndale
Word:
רֹמַ֫מְתִּי עֶ֫זֶר
Transliteration:
ro.mam.ti e.zer
Gloss:
Romamti-ezer
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.25.4; son of: Heman (h1968I); brother of: Bukkiah (h1232), Mattaniah (h4983H), Uzziel (h5816J), Shebuel (h7619H), Jerimoth (h3406L), Hananiah (h2608P), Hanani (h2607H), Eliathah (h448), Giddalti (h1437), Joshbekashah (h3436), Mallothi (h4413), Hothir (h1956) and Mahazioth (h4238) § Romamti-ezer = "I have exalted the Helper" one of the 14 sons of Heman
Strongs
Word:
רוֹמַמְתִּי עֶזֶר
Transliteration:
Rôwmamtîy ʻEzer
Pronounciation:
ro-mam'-tee eh'-zer
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Romamti-Ezer, an Israelite; Romamti-ezer.; (or Romam from h7311 (רוּם) and h5828 (עֵזֶר); I have raised up a help

sons
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
בָּנָ֥י/ו
Transliteration:
ba.Na
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
child
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
son
Tyndale
Word:
בֵּן
Transliteration:
ben
Gloss:
son: child
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
child/son
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
בָּנָ֥י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶחָ֖י/ו
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

relatives
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָח
Hebrew:
וְ/אֶחָ֖י/ו
Transliteration:
'e.Cha
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
male-relative
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
brother
Tyndale
Word:
אָח
Origin:
a Meaning of h251G
Transliteration:
ach
Gloss:
brother: male-relative
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
male-relative brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Strongs > h251
Word:
אָח
Transliteration:
ʼâch
Pronounciation:
awkh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.; a primitive word

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וְ/אֶחָ֖י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

two [plus]
Strongs:
Lexicon:
שְׁנַ֫יִם
Hebrew:
שְׁנֵ֥ים
Transliteration:
she.Neim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
two
Morphhology:
Noun (Dual Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to two male or female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁנַ֫יִם
Transliteration:
she.na.yim
Gloss:
two
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Strongs
Word:
שְׁנַיִם
Transliteration:
shᵉnayim
Pronounciation:
shen-ah'-yim
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.; dual of h8145 (שֵׁנִי); feminine שְׁתַּיִם

ten
Strongs:
Lexicon:
עָשָׂר
Hebrew:
עָשָֽׂר\׃\ \פ
Transliteration:
'a.Sar
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עָשָׂר
Transliteration:
a.sar
Gloss:
ten
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
Strongs
Word:
עָשָׂר
Transliteration:
ʻâsâr
Pronounciation:
aw-sawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth; (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), [phrase] eleven(-th), [phrase] sixscore thousand, [phrase] twelve(-th).; for h6235 (עֶשֶׂר)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
עָשָֽׂר\׃\ \פ
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[פ]
Strongs:
Lexicon:
[פ]
Hebrew:
עָשָֽׂר\׃\ \פ
Context:
Punctuation
Gloss:
[chapter]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פ
Transliteration:
P
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Pe paragraph: ends a literary section

< 1 ਇਤਿਹਾਸ 25:31 >