< Faarfannaa 145 >

1 Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqa koo Mooticha, ani sin leellisa; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan galateeffadha.
I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
2 Ani guyyuma guyyaan sin galateeffadha; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan leellisa.
Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
3 Waaqayyo guddaa dha; galateeffamuunis baayʼee malaaf; guddina isaa qoratanii itti baʼuun hin dandaʼamu.
Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Dhaloonni tokko dhaloota biraatti hojii kee ni hima; hojiiwwan kee jajjaboos ni labsa.
One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
5 Isaanis waaʼee miidhagina ulfina qabeessa surraa kee sanaa ni dubbatu; anis waaʼee hojii kee dinqisiisaa sanaa irra deddeebiʼee itti nan yaada.
I will speak of the glorious honour of your majesty, and of your wondrous works.
6 Isaan waaʼee hojii kee sodaachisaa sanaa ni odeessu; anis guddina kee nan labsa.
And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
7 Isaan yaadannoo gaarummaa keetii baayʼisanii odeessu; waaʼee qajeelummaa keetiis ililchanii faarfatu.
They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
8 Waaqayyo arjaa fi gara laafessa; inni aaruuf hin ariifatu; jaalalli isaas baayʼee dha.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Waaqayyo, nama hundaaf gaarii dha; inni waan uume hundaaf garaa ni laafa.
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Yaa Waaqayyo, hojiin kee hundinuu si galateeffata; qulqulloonni kees si leellisu.
All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
11 Isaan waaʼee ulfina mootummaa keetii ni odeessu; waaʼee humna keetiis ni dubbatu;
They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
12 kunis akka namoonni hundi hojii kee humna qabeessa, surraa ulfina qabeessa mootummaa kee sanaas beekaniif.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Mootummaan kee mootummaa bara baraa ti; bulchiinsi kees dhalootaa gara dhalootaatti darba. Waaqayyo dubbii isaa hundaan amanamaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 Waaqayyo warra kufan hunda ol qaba; warra gad qabaman hundas ni kaasa.
The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
15 Iji nama hundaa si eeggata; atis yeroo barbaachisutti nyaata isaaniif ni kennita.
The eyes of all wait upon you; and you give them their food in due season.
16 Ati harka kee balʼiftee fedhii warra lubbuu qaban hundaa ni guutta.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Waaqayyo karaa isaa hundaan qajeelaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Waaqayyo warra isa waammatan hundatti, warra dhugaadhaan isa waammatan hundatti dhiʼoo dha.
The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Inni fedhii warra isa sodaatanii ni guuta; kadhannaa isaanis dhagaʼee isaan oolcha.
He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Waaqayyo warra isa jaallatan hunda ni eega; jalʼoota hunda garuu ni balleessa.
The LORD perserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Afaan koo Waaqayyoon galateeffachuudhaan ni dubbata. Uumamni hundinuu maqaa isaa qulqulluu sana bara baraa hamma bara baraatti haa eebbisu.
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Faarfannaa 145 >