< 1 Seenaa 8 >

1 Beniyaam ilma isaa hangafa Belaa, ilma isaa lammaffaa Ashbeel, ilma isaa sadaffaa Aharaa,
و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ،۱
2 ilma isaa afuraffaa Nohaa fi ilma isaa shanaffaa Raafaa dhalche.
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا.۲
3 Ilmaan Belaa: Adaar, Geeraa, Abiihuud,
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود.۳
4 Abiishuuwaa, Naʼamaan, Ahooʼaa,
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ.۴
5 Geeraa, Shefuufaanii fi Huuraam.
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند.۵
6 Isaan kun ilmaan Eehuudii kanneen hangafoota maatiiwwan warra Gebaa keessa jiraatanii boojuudhaan Maanahatitti geeffamaniiti:
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند.۶
7 Naʼamaan, Ahiiyaa fi Geeraa; Geeraan kun abbaa Uzaa fi Ahiihudii ti; namni boojuudhaan fuudhee isaan geesses isa ture.
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود.۷
8 Shaharaayim erga niitota isaa Hushiimii fi Baʼaraa of jalaa ariʼee booddee Moʼaab keessatti ilmaan dhalche.
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود.۸
9 Niitii isaa Hoodesh irraa Yoobaab, Zibiyaa, Meeshaa, Maalkaam,
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد.۹
10 Yeʼuuxi, Saakiyaa fi Miirmaa dhalche; isaan kunneen ilmaan isaa warra hangafoota maatii turanii dha.
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند.۱۰
11 Niitii isaa Hushiim irraa immoo Abiituubii fi Elphaʼal dhalche.
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد.۱۱
12 Ilmaan Elphaʼalii: Eeber, Mishaam, shemedi isa magaalaawwan Oonooniitii fi Lood gandoota naannoo ishee jiran wajjin ijaare;
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند.۱۲
13 Beriiyaa fi Shemaa kanneen hangafoota maatiiwwan warra Ayaaloon keessa jiraatan sanaa taʼanii jiraattota Gaatii ariʼanii biyyaa baasanii dha.
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند.۱۳
14 Ahiiyoon, Shaashaaq, Yereemooti,
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت.۱۴
15 Zebaadiyaan, Aaraad, Ederi,
و زَبَديا و عارَد و عادَر.۱۵
16 Miikaaʼel, Yishiphaa fi Yoohaan ilmaan Beriiyaa turan.
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند.۱۶
17 Zebaadiyaan, Meshulaam, Hizqii, Hebeer,
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر،۱۷
18 Yishimraay, Yizliyaa fi Yoobaab ilmaan Elphaʼalii turan.
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند.۱۸
19 Yaaqiim, Zikriin, Zabdiin,
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي،۱۹
20 Eliiʼeenaayi, Ziletaayi, Eliiʼeel,
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل،۲۰
21 Adaayaa, Beraayaa fi Shiimraat ilmaan Shimeʼii turan.
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي،۲۱
22 Yishiphaan, Eeber, Eliiʼeel,
و يشفان و عابَر و ايليئيل.۲۲
23 Abdoon, Zikriin Haanaan,
و عَبدون و زِکرِي و حانان،۲۳
24 Hanaaniyaa, Eelaam, Antootiiyaa,
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا،۲۴
25 Yifdeyaa fi Phenuuʼeel ilmaan Shaashaaq turan.
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند.۲۵
26 Shamisheraayi, Shehaariyaa, Ataaliyaa,
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا.۲۶
27 Yaʼireshiyaa, Eeliyaasii fi Zikriin ilmaan Yiroohamii turan.
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند.۲۷
28 Isaan kunneen hundi akkuma hidda dhaloota isaanii keessatti galmeeffametti abbootii maatiitii fi hangafoota turan; isaanis Yerusaalem keessa jiraatu ture.
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند.۲۸
29 Yeʼiiʼeel abbaan Gibeʼoonis Gibeʼoon keessa jiraata ture; maqaan niitii isaa Maʼakaa dha.
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود.۲۹
30 Ilmi isaa hangafni Abdoon jedhama; kanneen isa booddee dhalatan immoo Zuuri, Qiish, Baʼaal, Neer, Naadaab,
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب،۳۰
31 Gedoor, Ahiiyoo, Zekeerii fi
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛۳۱
32 Miiqlooti abbaa Shimeʼaa turan; isaanis firoota isaanii wajjin Yerusaalem keessa jiraatan.
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند.۳۲
33 Neer abbaa Qiishii ti; Qiish abbaa Saaʼolii ti; Saaʼol immoo abbaa Yoonaataan, Malkii-Shuwaa, Abiinaadaabiitii fi Eshbaʼalii ti.
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد.۳۳
34 Ilmi Yoonaataan: Meriibaʼaal abbaa Miikaa ti.
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد.۳۴
35 Ilmaan Miikaa: Phiitoon, Meleek, Taareʼaa fi Aahaaz.
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند.۳۵
36 Aahaaz abbaa Yihoʼaadaa ti; Yihooʼadaan abbaa Aalemeti, Azmaawetiitii fi Zimrii ti; Zimriin immoo abbaa Moozaa ti.
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد.۳۶
37 Moozaan abbaa Biineʼaa ti; Raafaan ilma isaa ti; Eleʼaasaan ilma isaa ti; Aazeelis ilma isaa ti.
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود.۳۷
38 Aazeel ilmaan jaʼa qaba ture; maqaan isaaniis: Azriiqaam, Bookeruu, Ishmaaʼeel, Sheʼariyaa, Obaadiyaa fi Haanaan. Isaan kunneen hundi ilmaan Aazeelii ti.
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند.۳۸
39 Ilmaan obboleessa isaa Eseeqii: Ilmi isaa hangafni Uulaam, ilmi isaa lammaffaan Yeʼuushi, ilmi isaa sadaffaan Eliiphelexi.
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط.۳۹
40 Ilmaan Uulaam loltoota jajjaboo xiyyaan loluu dandaʼan turan. Isaanis ilmaanii fi ilmaan ilmaanii hedduu walumatti nama 150 qabu turan. Isaan kunneen hundi ilmaan Beniyaam turan.
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند.۴۰

< 1 Seenaa 8 >