< Salmenes 89 >

1 Ein salme til lærdom av ezrahiten Etan. Um Herrens miskunns verk vil eg æveleg syngja frå ætt til ætt vil eg med min munn forkynna hans truskap.
Maskil to/for Ethan [the] Ezrahite kindness LORD forever: enduring to sing to/for generation and generation to know faithfulness your in/on/with lip my
2 For eg segjer: Æveleg vert miskunn uppbygd, i himmelen gjer du din truskap fast.
for to say forever: enduring kindness to build heaven to establish: establish faithfulness your in/on/with them
3 «Eg hev gjort ei pakt med min utvalde, eg hev svore for David, tenaren min:
to cut: make(covenant) covenant to/for chosen my to swear to/for David servant/slave my
4 «Æveleg vil eg grunnfesta ditt avkjøme, og eg vil byggja din kongsstol frå ætt til ætt.»» (Sela)
till forever: enduring to establish: establish seed: children your and to build to/for generation and generation throne your (Selah)
5 Og himmelen prisar di undergjerning, Herre, og din truskap fær pris i samlingi av dei heilage.
and to give thanks heaven wonder your LORD also faithfulness your in/on/with assembly holy
6 For kven i dei høge skyer likjest Herren? Kven er lik Herren millom gudesøner?
for who? in/on/with cloud to arrange to/for LORD to resemble to/for LORD in/on/with son: child god
7 Ein Gud som er ovskræmeleg i løynderådet til dei heilage, og til rædsla for alle som er ikring honom.
God to tremble in/on/with counsel holy many and to fear: revere upon all around him
8 Herre, allhers drott, kven er sterk som du, Herre? Og din truskap er kringum deg.
LORD God Hosts who? like you mighty LORD and faithfulness your around you
9 Du råder yver havsens ovmod; når bylgjorne i det reiser seg, stiller du deim.
you(m. s.) to rule in/on/with majesty [the] sea in/on/with to lift: raise heap: wave his you(m. s.) to soothe them
10 Du hev slege Rahab sund som ein ihelslegen, med din sterke arm hev du spreidt dine fiendar.
you(m. s.) to crush like/as slain: killed Rahab monster in/on/with arm strength your to scatter enemy your
11 Himmelen er din, og jordi er di; jordriket og alt som er i det, hev du grunnlagt.
to/for you heaven also to/for you land: country/planet world and fullness her you(m. s.) to found them
12 Nord og sud hev du skapt; Tabor og Hermon fegnast i ditt namn.
north and right: south you(m. s.) to create them (Mount) Tabor and (Mount) Hermon in/on/with name your to sing
13 Du hev ein arm med velde; sterk er di hand, høg er di høgre hand.
to/for you arm with might be strong hand: power your to exalt right your
14 Rettferd og rett er grunnvoll for din kongsstol; miskunn og truskap gjeng fyre di åsyn.
righteousness and justice foundation throne your kindness and truth: faithful to meet face: before your
15 Sælt er det folk som kjenner til glederop; i ljoset frå ditt andlit skal dei ferdast.
blessed [the] people to know shout LORD in/on/with light face your to go: walk [emph?]
16 I ditt namn fegnast dei all dagen, og ved di rettferd vert dei upphøgde.
in/on/with name your to rejoice [emph?] all [the] day and in/on/with righteousness your to exalt
17 For du er prydnaden i deira styrke, og ved din godhug lyfter du upp vårt horn.
for beauty strength their you(m. s.) and in/on/with acceptance your (to exalt *QK) horn our
18 For Herren høyrer vår skjold til, og vår konge til Israels Heilage.
for to/for LORD shield our and to/for holy Israel king our
19 Den gong tala du i ei syn til dine trugne og sagde: «Eg hev lagt hjelp i handi på ein veldug, eg hev upphøgt ein ungdom av folket.
then to speak: speak in/on/with vision to/for pious your and to say to set helper upon mighty man to exalt to choose from people
20 Eg hev funne David, tenaren min, med min heilage olje hev eg salva honom.
to find David servant/slave my in/on/with oil holiness my to anoint him
21 Mi hand skal alltid vera med honom, og min arm skal styrkja honom.
which hand my to establish: establish with him also arm my to strengthen him
22 Fienden skal ikkje trengja honom, og den urettferdige skal ikkje kua honom.
not to deceive enemy in/on/with him and son: type of injustice not to afflict him
23 Men eg vil krasa hans motstandarar for hans åsyn, og slå deim som hatar honom.
and to crush from face: before his enemy his and to hate him to strike
24 Og min truskap og mi miskunn skal vera med honom, og i mitt namn skal hans horn verta upplyft.
and faithfulness my and kindness my with him and in/on/with name my to exalt horn his
25 Eg vil leggja hans hand på havet og hans høgre hand på elvarne.
and to set: make in/on/with sea hand his and in/on/with river right his
26 Han skal ropa til meg: «Du er min far, min Gud og mitt frelse-fjell!»
he/she/it to call: call to me father my you(m. s.) God my and rock salvation my
27 Og eg vil setja honom til den fyrstefødde, til den høgste av kongarne på jordi.
also I firstborn to give: make him high to/for king land: country/planet
28 Mi miskunn imot honom vil eg æveleg halda ved lag, og mi pakt skal standa fast for honom.
to/for forever: enduring (to keep: guard *Qk) to/for to keep: guard kindness my and covenant my be faithful to/for him
29 Og eg vil halda uppe hans avkjøme til æveleg tid, og hans kongsstol so lenge himmelen varer.
and to set: make to/for perpetuity seed: children his and throne his like/as day heaven
30 Dersom hans born forlet mi lov og ikkje vandrar etter mine domar,
if to leave: forsake son: child his instruction my and in/on/with justice: judgement my not to go: walk [emph?]
31 dersom dei bryt mine bodord og ikkje held mine fyresegner,
if statute my to profane/begin: profane and commandment my not to keep: obey
32 då vil eg heimsøkja deira misgjerd med ris og deira skuld med plågor.
and to reckon: punish in/on/with tribe: staff transgression their and in/on/with plague iniquity: crime their
33 Men mi miskunn vil eg ikkje taka frå honom, og ikkje vil eg svika i min truskap.
and kindness my not to break from from with him and not to deal in/on/with faithfulness my
34 Eg vil ikkje brjota mi pakt og ikkje brigda ordi frå mine lippor.
not to profane/begin: profane covenant my and exit lips my not to change
35 Eitt hev eg svore ved min heilagdom, sanneleg, for David vil eg ikkje ljuga.
one to swear in/on/with holiness my if: surely no to/for David to lie
36 Hans avkjøme skal vera til æveleg tid, og hans kongsstol som soli for mi åsyn.
seed: children his to/for forever: enduring to be and throne his like/as sun before me
37 Som månen skal han standa æveleg, og vitnet i skyi er trufast.» (Sela)
like/as moon to establish: establish forever: enduring and witness in/on/with cloud be faithful (Selah)
38 Og du hev støytt burt og forsmått, du hev vorte harm på den du hev salva.
and you(m. s.) to reject and to reject be angry with anointed your
39 Du hev rist av deg pakti med din tenar, du hev skjemt hans kruna og kasta henne på jordi.
to disown covenant servant/slave your to profane/begin: profane to/for land: soil consecration: crown his
40 Du hev brote ned alle murarne hans, du hev gjort hans festningar til grusdungar.
to break through all wall his to set: put fortification his terror
41 Alle som fer fram på vegen, plundrar honom, han hev vorte til spott for grannarne sine.
to plunder him all to pass way: journey to be reproach to/for neighboring his
42 Du hev upphøgt den høgre hand til hans motstandarar, du hev gjort alle hans fiendar glade.
to exalt right enemy his to rejoice all enemy his
43 Du hev og late og hans sverdsegg vika, og hev ikkje halde honom uppe i striden.
also to return: return rock sword his and not to arise: establish him in/on/with battle
44 Du hev gjort ende på hans glans og kasta hans kongsstol til jordi.
to cease from clearness his and throne his to/for land: soil to cast
45 Du hev korta av hans ungdoms dagar, du hev lagt skam yver honom. (Sela)
be short day youth his to enwrap upon him shame (Selah)
46 Kor lenge, Herre, vil du løyna deg æveleg? Kor lenge skal din harm brenna som eld?
till what? LORD to hide to/for perpetuity to burn: burn like fire rage your
47 Kom då i hug kor stutt mitt liv er, og kor forgjengelege du hev skapt alle menneskjeborn.
to remember I what? lifetime/world upon what? vanity: vain to create all son: child man
48 Kven fær vel liva og ikkje sjå dauden? Kven friar si sjæl frå helheims vald? (Sela) (Sheol h7585)
who? great man to live and not to see: see death to escape soul his from hand: power hell: Sheol (Selah) (Sheol h7585)
49 Herre, kvar er dine nådegjerningar frå fordoms tid, som du med eid lova David i din truskap?
where? kindness your [the] first: previous Lord to swear to/for David in/on/with faithfulness your
50 Herre, kom i hug den skam som ligg yver dine tenarar, at eg må bera i fanget alle dei mange folk,
to remember Lord reproach servant/slave your to lift: bear I in/on/with bosom: embrace my all many people
51 at dine fiendar spottar, Herre, at dei spottar hans fotspor som du hev salva.
which to taunt enemy your LORD which to taunt heel anointed your
52 Lova vere Herren æveleg! Amen, amen!
to bless LORD to/for forever: enduring amen and amen

< Salmenes 89 >