< Salmenes 8 >

1 Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
ギデトの琴にあはせて伶長にうたはしめたるダビデの歌 われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな その榮光を天におきたまへり
2 Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
なんぢは嬰児ちのみごの口により力の基をおきて敵にそなへたまへり こは仇人とうらみを報るものを鎭静めんがためなり
3 Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
我なんぢの指のわざなる天を観なんぢの設けたまへる月と星とをみるに
4 kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
世人はいかなるものなればこれを聖念にとめたまふや 人の子はいかなるものなればこれを顧みたまふや
5 Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
只すこしく人を神よりも卑つくりて祭と尊貴とをかうぶらせ
6 Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
またこれに手のわざを治めしめ萬物をその足下におきたまへり
7 Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
すべての羊うしまた野の獣
8 fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
そらの鳥うみの魚もろもろの海路をかよふものをまで皆しかなせり
9 Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!
われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな

< Salmenes 8 >