< Salmenes 75 >

1 Til songmeisteren; «tyn ikkje»; ein salme av Asaf, ein song. Me prisar deg, Gud, me prisar, og nær er ditt namn, dei fortel um dine under.
Salmo di cantico di Asaf, [dato] al Capo de' Musici, [sopra] Al-tashet NOI ti celebriamo, noi ti celebriamo, o Dio; Perciocchè il tuo Nome [è] vicino; L'uomo racconta le tue maraviglie.
2 For «eg vil gripa den fastsette tid, eg, med rettferd vil eg døma.
Al tempo che avrò fissato, Io giudicherò dirittamente.
3 Jordi og alle som bur der, kjem i røra, eg hev sett hennar stolpar fast.» (Sela)
Il paese e tutti i suoi abitanti si struggevano; [Ma] io ho rizzate le sue colonne. (Sela)
4 Eg segjer til skrøytarane: «Skrøyt ikkje!» og til dei ugudlege: «Reis ikkje horn!
Io ho detto agl'insensati: Non siate insensati; Ed agli empi: Non alzate il corno;
5 Reis ikkje hornet dykkar høgt, gjer ikkje nakke og tala agelaust!»
Non levate il vostro corno ad alto; [E non] parlate col collo indurato.
6 For ikkje frå aust eller frå vest, og ikkje heller frå fjell-øydemarki -
Perciocchè nè di Levante, nè di Ponente, Nè dal deserto, [viene] l'esaltamento.
7 men Gud er den som dømer, den eine nedrar han, hin høgrar han.
Ma Iddio [è] quel che giudica; Egli abbassa l'uno, ed innalza l'altro.
8 For eit staup er i Herrens hand med skumande vin, det er fullt av kryddevin, og han skjenkjer av det, ja, bermen skal dei suga til seg og drikka, alle dei ugudlege på jordi.
Perciocchè il Signore ha in mano una coppa, Il cui vino [è] torbido; Ella [è] piena di mistione, ed egli ne mesce; Certamente tutti gli empi della terra ne succeranno [e] berranno le fecce.
9 Men eg vil forkynna det æveleg, eg vil lovsyngja Jakobs Gud.
Ora, quant'è a me, io predicherò [queste cose] in perpetuo, Io salmeggerò all'Iddio di Giacobbe.
10 Og alle horni på dei ugudlege vil eg hogga av; horni på den rettferdige skal reisa seg høgt.
E mozzerò tutte le corna degli empi; E [farò che] le corna de' giusti saranno alzate.

< Salmenes 75 >