< Salmenes 63 >

1 Ein salme av David, då han var i Juda øydemark. Gud, du er min Gud, eg søkjer deg tidleg; mi sjæl tyrster etter deg, mitt kjøt lengtar etter deg i eit turt land som ligg i vanmagt utan vatn.
O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for you, my flesh longs for you in a dry and thirsty land, where no water is;
2 Soleis hev eg set etter deg i heilagdomen til å sjå di kraft og di æra.
To see your power and your glory, so as I have seen you in the sanctuary.
3 For di miskunn er betre enn livet, mine lippor skal prisa deg.
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
4 Soleis vil eg lova deg so lenge eg liver, i ditt namn vil eg lyfta upp mine hender.
Thus will I bless you while I live: I will lift up my hands in your name.
5 Som av merg og feitt skal mi sjæl verta mett, og med lovsyngjande lippor skal min munn prisa deg.
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
6 Når eg kjem deg i hug på mitt lægje, tenkjer eg på deg i nattevakterne.
When I remember you on my bed, and meditate on you in the night watches.
7 For du hev vore hjelp for meg, i skuggen av dine vengjer kann eg fegnast.
Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice.
8 Mi sjæl heng fast ved deg; di høgre hand held meg uppe.
My soul follows hard after you: your right hand upholds me.
9 Men dei som stend meg etter livet og vil tyna det, dei skal koma til dei nedste djup i jordi.
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 Dei skal verta yvergjevne til sverdmagt, verta til ran for revar.
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
11 Men kongen skal gleda seg i Gud; kvar den som sver ved honom, skal prisa seg sæl, for ljugararne skal verta målbundne.
But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

< Salmenes 63 >