< Salmenes 6 >

1 Til songmeisteren, med strengleik, etter Sjeminit; ein salme av David. Herre, refs meg ikkje i din vreide og tukta meg ikkje i din harm!
[For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] YHWH, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Ver meg nådig, Herre, for eg er burtvisna! Læk meg, Herre, for mine bein er skjelvande.
Be gracious to me, YHWH, for I am frail. YHWH, heal me, for my bones are trembling.
3 Og mi sjæl er storleg skjelvrædd. Og du, Herre, kor lenge?
And my soul is greatly troubled. But you, YHWH, how long?
4 Vend deg um att, Herre, fri ut mi sjæl, frels meg for di miskunn skuld!
Return, YHWH. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
5 For i dauden er det ikkje minne um deg; kven vil prisa deg i helheimen? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
6 Eg er trøytt av mine sukkar; eg bløyter mi seng kvar natt, med mine tåror væter eg mitt lægje.
I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
7 Mitt auga er upptært av hugverk; det er gamalt vorte for alle deira skuld som trengjer meg.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Vik ifrå meg, alle de som gjer urett! For Herren hev høyrt mitt gråtmål.
Depart from me, all you workers of iniquity, for YHWH has heard the sound of my weeping.
9 Herren hev høyrt mi audmjuke påkalling, Herren, tek imot mi bøn.
YHWH has heard my plea. YHWH has accepted my prayer.
10 Alle mine fiendar skal verta skjemde og storleg forfærde; dei skal venda attende, verta skjemde i ein augneblink.
May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.

< Salmenes 6 >