< Salmenes 41 >

1 Til songmeisteren; ein salme av David. Sæl er den som ser til ein vesallmann; på den vonde dag skal Herren frelsa honom.
למנצח מזמור לדוד ב אשרי משכיל אל-דל ביום רעה ימלטהו יהוה
2 Herren skal verja honom og halda honom i live; han skal verta lukkeleg i landet, og du skal visst ikkje yvergjeva honom til hans mordgiruge fiendar.
יהוה ישמרהו ויחיהו--יאשר (ואשר) בארץ ואל-תתנהו בנפש איביו
3 Herren skal stydja han på sotteseng, og vender all hans lega i hans sjukdom.
יהוה--יסעדנו על-ערש דוי כל-משכבו הפכת בחליו
4 Eg segjer: «Herre, ver meg nådig; læk mi sjæl, for eg hev synda mot deg!»
אני-אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי-חטאתי לך
5 Mine fiendar talar vondt um meg: «Når skal han døy, og hans namn forgangast?»
אויבי--יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו
6 Og um ein kjem og vil sjå til meg, so talar han falske ord; hans hjarta sankar seg vondskap saman, so gjeng han ut og talar um det.
ואם-בא לראות שוא ידבר--לבו יקבץ-און לו יצא לחוץ ידבר
7 Alle som hatar meg, kviskrar saman imot meg; dei tenkjer upp imot meg slikt som gjer meg vondt:
יחד--עלי יתלחשו כל-שנאי עלי--יחשבו רעה לי
8 «Ei illgjerning heng ved honom, og han som ligg der, skal ikkje meir standa upp.»
דבר-בליעל יצוק בו ואשר שכב לא-יוסיף לקום
9 Ja, endå den som eg livde i fred med, som eg sette lit til, som åt mitt brød, hev lyft sin hæl imot meg.
גם-איש שלומי אשר-בטחתי בו-- אוכל לחמי הגדיל עלי עקב
10 Men du, Herre, ver meg nådig og hjelp meg upp! So vil eg gjeva deim vederlag.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם
11 På dette kjenner eg at du hev hugnad i meg, at min fiende ikkje fær setja i glederop yver meg.
בזאת ידעתי כי-חפצת בי כי לא-יריע איבי עלי
12 Og meg held du uppe i mi uskyld og set meg for di åsyn til æveleg tid.
ואני--בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם
13 Lova vere Herren, Israels Gud, frå æva og til æva! Amen, amen!
ברוך יהוה אלהי ישראל--מהעולם ועד העולם אמן ואמן

< Salmenes 41 >