< Salmenes 35 >

1 Av David. Herre, før mi sak mot deim som hev sak mot meg! Strid mot deim som strider mot meg!
to/for David to contend [emph?] LORD with opponent my to fight with to fight me
2 Grip skjold og verja og reis deg til hjelp for meg!
to strengthen: hold shield and shield and to arise: rise [emph?] in/on/with help my
3 Drag spjotet fram og steng vegen for deim som forfylgjer meg! Seg til mi sjæl: «Eg er di frelsa!»
and to empty spear and to shut to/for to encounter: toward to pursue me to say to/for soul my salvation your I
4 Lat deim blygjast og skjemmast, som stend meg etter livet! Lat deim vika attende med skam, som vil meg noko vondt!
be ashamed and be humiliated to seek soul: life my to turn back and be ashamed to devise: devise distress: evil my
5 Lat deim verta som agner for vind, og Herrens engel støyte deim burt!
to be like/as chaff to/for face: before spirit: breath and messenger: angel LORD to thrust
6 Lat deira veg verta myrk og hål, og Herrens engel forfylgje deim!
to be way: conduct their darkness and smoothness and messenger: angel LORD to pursue them
7 For utan orsak hev dei løynt si grav med garn åt meg, utan orsak hev dei grave ei grav for mitt liv.
for for nothing to hide to/for me pit: grave net their for nothing to search to/for soul: life my
8 Lat tjon koma yver honom, når han ikkje veit det, og det garn han løynde fanga honom; lat honom falla i det til sitt tjon!
to come (in): come him devastation not to know and net his which to hide to capture him in/on/with devastation to fall: fall in/on/with her
9 Og mi sjæl skal gleda seg i Herren, fagna seg i hans frelsa.
and soul my to rejoice in/on/with LORD to rejoice in/on/with salvation his
10 Alle mine bein skal segja: «Herre, kven er som du, du som friar den arme frå ein som er honom for sterk, den arme og fatige frå den som plundrar honom?»
all bone my to say LORD who? like you to rescue afflicted from strong from him and afflicted and needy from to plunder him
11 Det stend upp mange vitne; dei spør meg um det som eg ikkje veit.
to arise: rise [emph?] witness violence which not to know to ask me
12 Dei gjev meg vondt til løn for godt; mi sjæl er lati åleine.
to complete me distress: evil underneath: instead welfare bereavement to/for soul my
13 Men eg, eg gjekk i syrgjeklæde, då dei var sjuke; eg pinte mi sjæl med fasta, og mi bøn vende att til min barm.
and I in/on/with be weak: ill they clothing my sackcloth to afflict in/on/with fast soul: myself my and prayer my upon bosom: embrace my to return: return
14 Eg gjekk ikring, som det skulde vore min ven, min bror; eg gjekk bøygd og svartklædd, som ein som syrgjer på mor si.
like/as neighbor like/as brother: male-sibling to/for me to go: walk like/as mourning mother be dark to bow
15 Men no, då det hallar med meg, no gled dei seg og flokkar seg saman; det flokkast mot meg fantar og folk eg ikkje kjenner; dei riv sund og kviler ikkje.
and in/on/with stumbling my to rejoice and to gather to gather upon me smitten and not to know to tear and not to silence: stationary
16 Liksom skamløysor som driv spott for ein brødbite, so skjer dei tenner imot meg.
in/on/with profane mocking bun to grind upon me tooth their
17 Herre, kor lenge vil du sjå på? Drag mi sjæl undan deira herverk, mitt einaste frå unge løvor!
Lord like/as what? to see: see to return: rescue [emph?] soul: myself my from ravage their from lion only my
18 Eg vil prisa deg i ei stor samling, lova deg millom mykje folk.
to give thanks you in/on/with assembly many in/on/with people mighty to boast: praise you
19 Lat deim som utan grunn er mine fiendar ikkje gleda seg yver meg! Lat deim som hatar meg utan orsak ikkje blinka med auga!
not to rejoice to/for me enemy my deception to hate me for nothing to wink eye
20 For dei talar ikkje fred, men tenkjer upp svikande ord mot dei stille i landet.
for not peace to speak: speak and upon restful land: country/planet word deceit to devise: design [emph?]
21 Og dei riv sin munn vidt upp imot meg, dei segjer: «Ha, ha! Vårt auga hev set det!»
and to enlarge upon me lip their to say Aha! Aha! to see: see eye our
22 Du ser det, Herre, teg ikkje! Herre, ver ikkje langt ifrå meg!
to see: see LORD not be quiet Lord not to remove from me
23 Vakna upp og vert vaken til å gjeva meg rett, min Gud og Herre, til å føra mi sak!
to rouse [emph?] and to awake [emph?] to/for justice: judgement my God my and Lord to/for strife my
24 Døm meg etter di rettferd, Herre min Gud, og lat deim ikkje gleda seg yver meg!
to judge me like/as righteousness your LORD God my and not to rejoice to/for me
25 Lat deim ikkje segja i sitt hjarta: «Ha, det er vår lyst!» Lat deim ikkje segja: «Me hev gløypt honom upp!»
not to say in/on/with heart their Aha! soul our not to say to swallow up him
26 Lat deim skjemmast og blygjast alle saman som gled seg i mi ulukka; lat deim klæda seg i skam og skjemsla, dei som høgmodast yver meg!
be ashamed and be ashamed together glad distress: harm my to clothe shame and shame [the] to magnify upon me
27 Lat deim fagna seg og gleda seg, som unner meg min rett, og lat deim alltid segja: «Høglova vere Herren, som unner sin tenar at det gjeng honom godt!»
to sing and to rejoice delighting righteousness my and to say continually to magnify LORD [the] delighting peace: well-being servant/slave his
28 Og mi tunga skal kveda ut di rettferd, heile dagen din pris.
and tongue my to mutter righteousness your all [the] day praise your

< Salmenes 35 >