< Salmenes 2 >

1 Kvi ståkar heidningarne, og kvi stilar folki på fåfengt verk?
Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
2 Kongarne på jordi reiser seg, og herremennerne legg råd saman imot Herren og den han hev salva:
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed:
3 «Lat oss slita sund deira band og kasta deira tog av oss!»
"Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
4 Han som tronar i himmelen, lær: Herren spottar deim.
The one who sits in the heavens laughs. The LORD scoffs at them.
5 So talar han til deim i sin vreide, og i sin harm skræmer han deim:
Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 «Og eg hev då sett inn min konge på Sion, mitt heilage fjell.»
"But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
7 Eg vil fortelja um ei rådgjerd: Herren sagde til meg: «Du er min son, eg hev født deg i dag.
I will tell of the decree. The LORD said to me, "You are my son. Today I have become your father.
8 Krev av meg, so vil eg gjeva deg heidningarne til arv og endarne av jordi til eiga.
Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
9 Du skal knasa deim med jarnstav; som kruskjerald skal du smuldra deim.»
You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
10 Og no, de kongar, far visleg fram! Lat dykk segja, de domarar på jordi!
Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
11 Ten Herren med age, og fagna dykk med otte!
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Kyss sonen, so han ikkje skal verta vreid, og de skal ganga til grunnar på vegen! For hans vreide kunde lett kveikjast. Sæle er alle dei som set si lit til honom!
Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.

< Salmenes 2 >