< Salmenes 145 >

1 Ein lovsong av David. Eg vil upphøgja deg, min Gud, du konge, og eg vil lova namnet ditt æveleg og alltid.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Kvar dag vil eg lova deg, og eg vil prisa namnet ditt æveleg og alltid.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Stor er Herren og mykje lovsungen, og hans storleik er uransakleg.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Ei ætt skal lova dine verk for ei onnor, og dine storverk skal dei forkynna.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Di høge og herlege æra og dine underverk vil eg grunda på.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Um dine sterke, skræmelege gjerningar skal dei tala, og dine storverk vil eg fortelja um.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Minne-ord um din store godleik skal dei lata strøyma ut, og di rettferd skal dei lovsyngja.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Nådig og miskunnsam er Herren, langmodig og stor i miskunn.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 Herren er god imot alle, og han miskunnar alle sine verk.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Alle dine verk skal prisa deg, Herre, og dine trugne lova deg.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Um herlegdomen i ditt rike skal dei tala, og ditt velde skal dei forkynna,
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 til å kunngjera dine velduge verk for menneskjeborni, og den strålande herlegdom i ditt rike.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Ditt rike er eit rike for alle ævor, og ditt herredøme varer gjenom alle ætter.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 Herren er stydjar alle som fell, og han reiser alle som er nedbøygde.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Alle vender augo sine ventande til deg, og du gjev deim deira føda i si tid.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Du let upp handi og mettar alt levande med hugnad.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Herren er rettferdig på alle sine vegar og miskunnsam i alle sine verk.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Herren er nær hjå alle deim som kallar på honom, alle som kallar på honom i sanning.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Han gjer etter deira ynskje som ottast honom, og han høyrer deira rop og frelser deim.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 Herren varar alle deim som elskar honom, men alle ugudlege tyner han.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 Min munn skal mæla um Herrens pris, og alt kjøt skal lova hans heilage namn i all æva og alltid.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Salmenes 145 >