< Salmenes 126 >

1 Ein song til høgtidsferderne. Då Herren førde Sions fangar heim att, då var me som drøymande.
Cantique des degrés. Quand l’Éternel rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
2 Då fylltest vår munn med lått, og vår tunga med fagnadrop. Då sagde dei millom heidningarne: «Store ting hev Herren gjort mot desse.»
Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: L’Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!
3 Store ting hev Herren gjort mot oss, og me vart glade.
L’Éternel a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
4 Herre, før du våre fangar heim att som bekkjer i Sudlandet!
Ô Éternel! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!
5 Dei som sår med tåror, skal hausta med glederop.
Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
6 Dei gjeng av stad og græt og ber sitt såkorn. So kjem dei att med fagnadrop og ber sine kornband.
Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.

< Salmenes 126 >