< Salmenes 126 >

1 Ein song til høgtidsferderne. Då Herren førde Sions fangar heim att, då var me som drøymande.
Een bedevaartslied. Toen Jahweh Sion uit de ballingschap bracht, Was het ons als een droom;
2 Då fylltest vår munn med lått, og vår tunga med fagnadrop. Då sagde dei millom heidningarne: «Store ting hev Herren gjort mot desse.»
Toen werd onze mond met lachen gevuld, Onze tong met gejubel. Toen zei men onder de volken: "Jahweh heeft hun grote dingen gedaan!"
3 Store ting hev Herren gjort mot oss, og me vart glade.
Ja, grote dingen heeft Jahweh ons gedaan; En daarom zijn wij verheugd!
4 Herre, før du våre fangar heim att som bekkjer i Sudlandet!
Ach Jahweh, wend ons lot weer ten beste, Als voor de dorre greppels van Négeb:
5 Dei som sår med tåror, skal hausta med glederop.
Die nu zaaien met tranen, Laat ze maaien met jubel!
6 Dei gjeng av stad og græt og ber sitt såkorn. So kjem dei att med fagnadrop og ber sine kornband.
Met geween trekt men op, Om het zaad uit te strooien: Maar met gejuich keert men terug, Met schoven beladen!

< Salmenes 126 >