< Salmenes 118 >

1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
2 Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
3 Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.
4 Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
5 Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place.
6 Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me?
7 Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.
8 Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
9 Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers.
10 Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
11 Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
12 Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
13 Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper.
14 Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
15 Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
16 Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
17 Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.
18 Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.
19 Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
20 Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
21 Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.
22 Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building.
23 Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes.
24 Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
25 Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
26 Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.
27 Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
28 Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
29 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.

< Salmenes 118 >