< Salmenes 110 >

1 Av David, ein salme. Herren sagde til min herre: «Set deg ved mi høgre hand, til dess eg legg dine fiendar til skammel for dine føter!»
大卫的诗。 耶和华对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。
2 Ditt veldes kongsstav skal Herren retta ut frå Sion; ver herre midt imillom dine fiendar!
耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来; 你要在你仇敌中掌权。
3 Ditt folk møter viljugt fram på ditt veldes dag; i heilagt skrud kjem din ungdom til deg som dogg or fanget på morgonroden.
当你掌权的日子, 你的民要以圣洁的妆饰为衣, 甘心牺牲自己; 你的民多如清晨的甘露。
4 Herren hev svore, og han skal ikkje angra det: «Du er prest til æveleg tid etter Melkisedeks vis.»
耶和华起了誓,决不后悔,说: 你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。
5 Herren ved di høgre hand knasar kongar den dag han vreidest.
在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
6 Han dømer millom heidningarne, fyller upp med lik, han knasar hovud utyver den vide jord.
他要在列邦中刑罚恶人, 尸首就遍满各处; 他要在许多国中打破仇敌的头。
7 Or bekken drikk han på vegen, difor lyfter han hovudet høgt.
他要喝路旁的河水, 因此必抬起头来。

< Salmenes 110 >