< Salmenes 1 >

1 Sæl er den mann som ikkje gjeng i råd med ugudlege og ikkje stend på veg med syndarar og ikkje sit i sæte med spottarar,
Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiæ non sedit:
2 men som hev si lyst i Herrens lov og grundar på hans lov dag og natt.
Sed in lege Domini voluntas eius, et in lege eius meditabitur die ac nocte.
3 Han er lik eit tre som er planta ved vatsbekkjer, som gjev si frukt i si tid, og som lauvet ikkje visnar på; og alt det han gjer, hev han lukka med.
Et erit tamquam lignum, quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: Et folium eius non defluet: et omnia quæcumque faciet, prosperabuntur.
4 Ikkje so er det med dei ugudlege; men dei er lik agner, som vinden føykjer burt.
Non sic impii, non sic: sed tamquam pulvis, quem proiicit ventus a facie terræ.
5 Difor skal dei ugudlege ikkje standa seg i domen, og syndarar ikkje i samlingi av dei rettferdige.
Ideo non resurgent impii in iudicio: neque peccatores in concilio iustorum.
6 For Herren kjenner vegen dei rettferdige fer, men den vegen dei ugudlege fer, gjeng til grunns.
Quoniam novit Dominus viam iustorum: et iter impiorum peribit.

< Salmenes 1 >