< Josvas 12 >

1 Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
3 og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
4 so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
8 i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
9 det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
10 kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
12 kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
13 kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
14 kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
15 kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
16 kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
17 kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
18 kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
19 kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
20 kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
21 kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
22 kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
23 kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
24 kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.
el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.

< Josvas 12 >