< Josvas 12 >

1 Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە نەوەی ئیسرائیل لێیان دان و دەستیان بەسەر خاکەکەیاندا گرت، لە بەری ڕۆژهەڵاتی ڕووباری ئوردون، لە دەربەندی ئەرنۆنەوە هەتا چیای حەرمۆن و هەموو دەشتایی عەراڤا بەرەو ڕۆژهەڵات:
2 det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، کە لە حەشبۆن نیشتەجێ بوو، حوکمڕان بوو لەسەر عەرۆعێر کە کەناری دەربەندی ئەرنۆنە، ناوەڕاستی دۆڵەکە، نیوەی گلعاد هەتا دۆڵی یەبۆق کە سنووری عەمۆنییەکانە،
3 og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
دەشتایی عەراڤا هەتا دەریاچەی جەلیل ڕووەو ڕۆژهەڵات، هەتا دەریای عەراڤا واتە دەریای مردوو بەرەو ڕۆژهەڵات، ڕێگای بێت‌یەشیمۆت، ئینجا بەرەو باشووری بناری پسگە.
4 so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
سنوورەکانی عۆگی پاشای باشان، کە لە پاشماوەی ڕفائییەکانە و نیشتەجێی عەشتارۆت و ئەدرەعییە،
5 og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
حوکمڕان بوو بەسەر چیای حەرمۆن و سەلخە و هەموو باشانەوە هەتا سنووری گەشووری و مەعکائییەکان و نیوەی گلعاد هەتا سنوورەکانی سیحۆنی پاشای حەشبۆن.
6 Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
موسای بەندەی یەزدان و نەوەی ئیسرائیل ئەوانیان شکاند. موسای بەندەی یەزدان بە میرات دایە ڕەئوبێنی و گادییەکان و نیوەی هۆزی مەنەشە.
7 Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
ئەمانەش ئەو پاشایانەی خاکەکەن کە یەشوع و نەوەی ئیسرائیل شکاندیانن، لە بەری ڕۆژئاوای ڕووباری ئوردون لە بەعل‌گاد لە دۆڵی لوبنانەوە هەتا کێوی حالاق کە بەرەو سێعیر سەردەکەوێت، یەشوعیش بەگوێرەی بەشەکانیان بە میرات دایە هۆزەکانی ئیسرائیل.
8 i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
ئەو خاکەی لە ناوچە شاخاوییەکان، زوورگەکانی خۆرئاوا، دەشتایی عەراڤا، بنارەکان، چۆڵەوانی و نەقەبدا بوو. ئەمەش خاکی حیتی، ئەمۆری، کەنعانی، پریزی، حیڤی و یەبوسییەکانە. ئەمانە ئەو پاشایانەن:
9 det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
پاشای ئەریحا پاشای عای کە لەلای بێت‌ئێلە
10 kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
پاشای ئۆرشەلیم پاشای حەبرۆن
11 kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
پاشای یەرموت پاشای لاخیش
12 kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
پاشای عەگلۆن پاشای گەزەر
13 kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
پاشای دەڤیر پاشای گەدەر
14 kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
پاشای حۆرما پاشای عەراد
15 kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
پاشای لیڤنا پاشای عەدولام
16 kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
پاشای مەقێدا پاشای بێت‌ئێل
17 kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
پاشای تەپووەح پاشای حێفەر
18 kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
پاشای ئەفێق پاشای لەشارۆن
19 kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
پاشای مادۆن پاشای حاچۆر
20 kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
پاشای شیمرۆن‌مەرۆن پاشای ئەکشاف
21 kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
پاشای تەعنەک پاشای مەگیدۆ
22 kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
پاشای قەدەش پاشای یۆقنەعام لە کارمەل
23 kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
پاشای دۆر لە بەرزاییەکانی دۆر پاشای گۆییم لە گلگال
24 kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.
پاشای تیرزە. هەموو پاشاکان سی و یەک پاشا بوون.

< Josvas 12 >