< Josvas 12 >

1 Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,並東邊的全亞拉巴之地。
2 det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河
3 og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
與 約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯‧耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
4 so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。
5 og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。
6 Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。
7 Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩平原的巴力‧迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按着以色列支派的宗族分給他們為業,
8 i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野,和南地。
9 det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
10 kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
11 kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
一個是耶末王,一個是拉吉王,
12 kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
一個是伊磯倫王,一個是基色王,
13 kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
一個是底璧王,一個是基德王,
14 kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
15 kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
16 kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
17 kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
一個是他普亞王,一個是希弗王,
18 kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
19 kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
20 kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
一個是伸崙‧米崙王,一個是押煞王,
21 kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
一個是他納王,一個是米吉多王,
22 kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
23 kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
24 kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.
一個是得撒王;共計三十一個王。

< Josvas 12 >