< Jobs 21 >

1 Då svara Job og sagde:
Then Job answered,
2 «Å høyr då, høyr på mine ord! Gjev i minsto det til trøyst!
“Listen diligently to my speech. Let this be your consolation.
3 Lat meg få lov å tala ut, so kann du spotta etterpå.
Allow me, and I also will speak. After I have spoken, mock on.
4 Klagar eg vel på menneskje? Og hev eg ikkje grunn til harm?
As for me, is my complaint to man? Why shouldn’t I be impatient?
5 Vend dykk til meg, og ottast so; legg handi so på dykkar munn.
Look at me, and be astonished. Lay your hand on your mouth.
6 Eg støkk, når eg det kjem i hug; ei bivring gjenom kroppen gjeng.
When I remember, I am troubled. Horror takes hold of my flesh.
7 Kvifor fær dei gudlause liva, auka i magt som åri gjeng?
“Why do the wicked live, become old, yes, and grow mighty in power?
8 Dei ser si ætt stå fast ikring deim, dei hev sitt avkjøme for augo.
Their child is established with them in their sight, their offspring before their eyes.
9 I fred stend husi deira trygge, Guds svipa råkar ikkje deim;
Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
10 med heppa parast deira fe, og kyrne kastar aldri kalv.
Their bulls breed without fail. Their cows calve, and don’t miscarry.
11 Dei slepper borni ut som lamb, og gutarne i leiken hoppar;
They send out their little ones like a flock. Their children dance.
12 Dei syng til trumma og til cither og frygdar seg ved fløyteljod.
They sing to the tambourine and harp, and rejoice at the sound of the pipe.
13 I lukka liver dei si tid og fer so brått til helheim ned. (Sheol h7585)
They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol. (Sheol h7585)
14 Til Gud dei segjer: «Haldt deg burte!» Me vil’kje kjenna dine vegar!
They tell God, ‘Depart from us, for we don’t want to know about your ways.
15 Kvi skal me tena den Allsterke? Kva gagnar det å be til honom?»
What is the Almighty, that we should serve him? What profit should we have, if we pray to him?’
16 «Dei hev’kje lukka si i handi» - Langt burt frå meg med gudlaus råd!
Behold, their prosperity is not in their hand. The counsel of the wicked is far from me.
17 Når sloknar lampa for gudlause? Når kjem ulukka yver deim? Gjev han deim straff i vreidesmod?
“How often is it that the lamp of the wicked is put out, that their calamity comes on them, that God distributes sorrows in his anger?
18 Fer dei vel burt som strå for vind, lik agner som i stormen fyk?
How often is it that they are as stubble before the wind, as chaff that the storm carries away?
19 «Gud gøymer straffi til hans born.» Nei, sjølv skal mannen straffi kjenna!
You say, ‘God lays up his iniquity for his children.’ Let him recompense it to himself, that he may know it.
20 Lat han få sjå sitt eige fall og drikka harm frå den Allsterke!
Let his own eyes see his destruction. Let him drink of the wrath of the Almighty.
21 Kva bryr han seg vel um sitt hus, når månadstalet hans er fullt?
For what does he care for his house after him, when the number of his months is cut off?
22 Vil nokon hjelpa Gud til kunnskap, han som er domar for dei høgste?
“Shall any teach God knowledge, since he judges those who are high?
23 Den eine døyr på velmagts høgd, fullkomleg trygg og fredeleg;
One dies in his full strength, being wholly at ease and quiet.
24 hans fat er fulle utav mjølk, og i hans bein er mergen frisk;
His pails are full of milk. The marrow of his bones is moistened.
25 den andre døyr so beisk i hug, hev ingenting av lukka smaka.
Another dies in bitterness of soul, and never tastes of good.
26 Dei båe vert i moldi lagde, og deira klednad makkar er.
They lie down alike in the dust. The worm covers them.
27 Sjå kor eg kjennar dykkar tankar, og dykkar meinkrokar mot meg.
“Behold, I know your thoughts, the plans with which you would wrong me.
28 De spør: «Kvar er vel stormannshuset? Kvar er det tjeld der gudlause bur?»
For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?’
29 Hev de’kje høyrt av ferdafolk - de trur vel det som dei fortel -:
Haven’t you asked wayfaring men? Don’t you know their evidences,
30 «Den vonde frå ulukka slepp; han berga vert på vreidedagen.
that the evil man is reserved to the day of calamity, that they are led out to the day of wrath?
31 Kven lastar honom for hans ferd? Og straffar honom for hans gjerd?
Who will declare his way to his face? Who will repay him what he has done?
32 Han vert til gravi båren burt, og ved hans gravhaug held dei vakt.
Yet he will be borne to the grave. Men will keep watch over the tomb.
33 Søtt søv han under torv i dal, og i hans far all verdi fer, som tallause gjekk fyre honom.
The clods of the valley will be sweet to him. All men will draw after him, as there were innumerable before him.
34 Det trøystar meg med tome ord; av dykkar svar er sviket att.»
So how can you comfort me with nonsense, because in your answers there remains only falsehood?”

< Jobs 21 >