< Hebreerne 5 >

1 For kvar øvsteprest vert teken bland menneskje og vert innsett for menneskje til tenesta for Gud, til å bera fram gåvor og slagtoffer for synder,
all for high-priest out from a human to take above/for a human to appoint/conduct the/this/who to/with the/this/who God in order that/to to bring to gift and/both and sacrifice above/for sin
2 som ein sovoren som kann vera linnhjarta mot dei vankunnige og villfarande, av di han og sjølv ligg under vesaldom,
be gentle be able the/this/who be ignorant and to lead astray since and it/s/he to surround weakness: weak
3 og for den skuld lyt han bera fram syndoffer, liksom for folket, so og for seg sjølv.
and through/because of (it/s/he *N+kO) to owe as/just as about the/this/who a people thus(-ly) and about themself to bring to (about *N+kO) sin
4 Og ingen tek seg sjølv den æra til, men den som vert kalla av Gud liksom Aron.
and no themself one to take the/this/who honor but (the/this/who *k) to call: call by/under: by the/this/who God (as *N+kO) and (the/this/who *k) Aaron
5 So hev ikkje Kristus heller tillagt seg den æra å verta øvsteprest, men han som sagde til honom: «Du er min son, eg hev født deg i dag.»
thus(-ly) and the/this/who Christ no themself to glorify to be high-priest but the/this/who to speak to/with it/s/he son me to be you I/we today to beget you
6 Liksom han og segjer ein annan stad: «Du er prest til æveleg tid etter Melkisedeks vis.» (aiōn g165)
as/just as and in/on/among other to say you priest toward the/this/who an age: eternity according to the/this/who order Melchizedek (aiōn g165)
7 Og han hev i sitt kjøts dagar med sterkt rop og tåror bore fram bøner og naudbeding til honom som kunde frelsa honom frå dauden, og vart bønhøyrd for sin gudlegdom,
which in/on/among the/this/who day the/this/who flesh it/s/he petition and/both and supplication to/with the/this/who be able to save it/s/he out from death with/after shouting strong and teardrop to bring to and to listen to away from the/this/who reverence
8 og soleis lærde han, endå han var son, lydnad av det han leid;
although to be son to learn away from which to suffer the/this/who obedience
9 og då han var fullenda, vart han upphav til æveleg frelsa for alle deim som lyder honom, (aiōnios g166)
and to perfect to be all the/this/who to obey it/s/he causer salvation eternal (aiōnios g166)
10 med di Gud kalla honom øvsteprest etter Melkisedeks vis.
to designate by/under: by the/this/who God high-priest according to the/this/who order Melchizedek
11 Um dette hev me mykje å segja, som og er vandt å leggja ut, då de hev vorte seinføre til å høyra.
about which much me the/this/who word and hard to interpret to say since dull to be the/this/who hearing
12 For de som etter tidi skulde vore lærarar, de treng atter til at ein lærer dykk dei fyrste grunnar i Guds ord; og de hev vorte slike som treng til mjølk og ikkje fast føda.
and for to owe to exist teacher through/because of the/this/who time again need to have/be the/this/who to teach you (one *N+kO) the/this/who principle the/this/who beginning the/this/who oracles the/this/who God and to be need to have/be milk and no strong food
13 For kvar den som fær mjølk, er urøynd i rettferds ord; for han er eit barn.
all for the/this/who to share milk unacquainted word righteousness child for to be
14 Men fast føda er for vaksne, for deim som ved tame hev tilvande sansar til å skilja millom godt og vondt.
perfect then to be the/this/who strong food the/this/who through/because of the/this/who habit/practice the/this/who sense to train to have/be to/with discernment good and/both and evil/harm: evil

< Hebreerne 5 >