< 1 Mosebok 5 >

1 Dette er boki um Adams-ætti: Den dagen då Gud skapte menneskjet, skapte han det i Guds likning.
Dit is de geslachtslijst van Adam. Toen God den mens schiep, maakte Hij hem op God gelijkend;
2 Til kar og kvinna skapte han deim. Og han velsigna deim, og kalla deim menneskje den dagen då dei vart skapte.
man en vrouw schiep Hij hen. En op de dag van hun schepping zegende Hij hen, en noemde hen mens.
3 Då Adam var hundrad og tretti år gamall, fekk han ein son som var so lik honom som det skulde vore hans eige bilæte, og han kalla honom Set.
Adam was honderd dertig jaar oud, toen hij als zijn beeld, op zich gelijkend, een zoon verwekte, wien hij de naam Set gaf.
4 Og etter han hadde fenge Set, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
En Adam leefde, nadat hij Set verwekt had, nog achthonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
5 Og alle livedagarne hans Adam vart ni hundrad og tretti år. So døydde han.
Heel de levensduur van Adam was negenhonderd dertig jaar. En hij stierf.
6 Då Set var hundrad og fem år gamall, fekk han sonen Enos.
Set was honderd vijf jaar oud, toen hij Enos verwekte.
7 Og etter han hadde fenge Enos, livde han endå åtte hundrad og sju år, og fekk søner og døtter.
En Set leefde, nadat hij Enos verwekt had, nog achthonderd zeven jaar, en verwekte zonen en dochters.
8 Og alle dagarne hans Set vart ni hundrad og tolv år. So døydde han.
Heel de levensduur van Set was negenhonderd twaalf jaar. En hij stierf.
9 Då Enos var nitti år gamall, fekk han sonen Kenan.
Enos was negentig jaar oud, toen hij Kaïnan verwekte.
10 Og etter han hadde fenge Kenan, livde han endå åtte hundrad og femtan år, og fekk søner og døtter.
En Enos leefde, nadat hij Kaïnan verwekt had, nog achthonderd vijftien jaar, en verwekte zonen en dochters.
11 Og alle dagarne hans Enos vart ni hundrad og fem år. So døydde han.
Heel de levensduur van Enos was negenhonderd vijf jaar. En hij stierf.
12 Då Kenan var sytti år gamall, fekk han sonen Mahalalel.
Kaïnan was zeventig jaar oud, toen hij Malaleël verwekte.
13 Og etter han hadde fenge Mahalalel, livde han endå åtte hundrad og fyrti år, og fekk søner og døtter.
En Kaïnan leefde, nadat hij Malaleël verwekt had, nog achthonderd veertig jaar, en verwekte zonen en dochters.
14 Og alle dagarne hans Kenan vart ni hundrad og ti år. So døydde han.
Heel de levensduur van Kaïnan was negenhonderd tien jaar. En hij stierf.
15 Då Mahalalel var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Jared.
Malaleël was vijf en zestig jaar oud, toen hij Járed verwekte.
16 Og etter han hadde fenge Jared, livde han endå åtte hundrad og tretti år, og fekk søner og døtter.
En Malaleël leefde, nadat hij Járed verwekt had, nog achthonderd dertig jaar, en verwekte zonen en dochters.
17 Og alle dagarne hans Mahalalel vart åtte hundrad og fem og nitti år. So døydde han.
Heel de levensduur van Malaleël was achthonderd vijf en negentig jaar. En hij stierf.
18 Då Jared var hundrad og tvo og seksti år gamall, fekk han sonen Enok.
Járed was honderd twee en zestig jaar oud, toen hij Henok verwekte.
19 Og etter han hadde fenge Enok, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
En Járed leefde, nadat hij Henok verwekt had, nog achthonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
20 Og alle dagarne hans Jared vart ni hundrad og tvo og seksti år. So døydde han.
Heel de levensduur van Járed was negenhonderd twee en zestig jaar. En hij stierf.
21 Då Enok var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Metusalah.
Henok was vijf en zestig jaar oud, toen hij Matoesala verwekte.
22 Og etter han hadde fenge Metusalah, gjekk han på Guds veg i tri hundrad år, og han fekk søner og døtter.
Henok leefde vertrouwelijk met God. En hij leefde, nadat hij Matoesala verwekt had, nog driehonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
23 Og alle dagarne hans Enok vart tri hundrad og fem og seksti år.
Heel de levensduur van Henok was driehonderd vijf en zestig jaar.
24 Enok gjekk på Guds veg, og brått vart han burte; for Gud tok honom til seg.
En omdat Henok vertrouwelijk met God had geleefd, nam God hem weg, en men vond hem niet meer.
25 Då Metusalah var hundrad og sju og åtteti år gamall, fekk han sonen Lamek.
Matoesala was honderd zeven en tachtig jaar oud, toen hij Lámek verwekte.
26 Og etter han hadde fenge Lamek, livde han endå sju hundrad og tvo og åtteti år, og fekk søner og døtter.
En Matoesala leefde, nadat hij Lámek verwekt had, nog zevenhonderd twee en tachtig jaar, en verwekte zonen en dochters.
27 Og alle dagarne hans Metusalah vart ni hundrad og ni og seksti år. So døydde han.
Heel de levensduur van Matoesala was negenhonderd negen en zestig jaar. En hij stierf.
28 Då Lamek var hundrad og tvo og åtteti år gamall, fekk han ein son,
Lámek was honderd twee en tachtig jaar oud, toen hij een zoon verwekte.
29 og kalla honom Noah, og sagde: «Han skal hugga oss i arbeidet vårt, og i alt vårt slit og slæp på den jordi som Herren hev forbanna.»
Hij noemde hem Noë, want hij sprak: Deze zal ons uit de bodem, die Jahweh vervloekt heeft, verkwikking verschaffen bij ons werken en zwoegen.
30 Og etter han hadde fenge Noah, livde han endå fem hundrad og fem og nitti år, og fekk søner og døtter.
En Lámek leefde, nadat hij Noë verwekt had, nog vijfhonderd vijf en negentig jaar, en verwekte zonen en dochters.
31 Og alle dagarne hans Lamek vart sju hundrad og sju og sytti år. So døydde han.
Heel de levensduur van Lámek was zevenhonderd zeven en zeventig jaar. En hij stierf.
32 Då Noah hadde fyllt fem hundrad år, fekk han sønerne Sem og Kham og Jafet.
Noë was vijfhonderd jaar oud, toen hij Sem, Cham en Jáfet verwekte.

< 1 Mosebok 5 >