< 2 Mosebok 26 >

1 Huset skal du gjera av ti åklædevever av kvitt tvinna lingarn og purpur og skarlak og karmesin, og i deim skal du veva inn fagre englebilæte.
And you are to make a House for me, with ten curtains of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman.
2 Kvar vev skal vera åtte og tjuge alner lang og fire alner breid: alle veverne skal halda same målet.
Every curtain is to be twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
3 Fem av veverne skal skøytast i hop til eitt tæpe, og sameleis dei hine fem veverne.
Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.
4 I jaren på den fyrste veven, ytst på det eine tæpet, skal du gjera lykkjor av purpurgarn, og sameleis i jaren på den ytste veven i det andre tæpet.
And you are to put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group of five, and on the edge of the outside curtain of the second group of five;
5 Femti lykkjor skal du gjera på den fyrste veven, og femti lykkjor i jaren på den som høyrer til det andre tæpet; lykkjorne skal svara mot kvarandre.
Fifty twists on one curtain and fifty on the other, the twists to be opposite one another.
6 Og femti gullkrokar skal du gjera og hekta åklædetæpi i hop, so det vert eit hus av deim.
Then make fifty gold hooks, joining the curtains together by the hooks, and in this way the House will be made.
7 So skal du veva ryor av geiteragg til tekkja yver huset; elleve ryor skal du veva.
And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.
8 Kvar vev skal vera tretti alner lang og fire alner breid; alle dei elleve veverne skal halda same målet.
Every curtain is to be thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
9 Fem av ryeveverne skal du skøyta i hop til eit tæpe for seg, og dei hine seks til eit anna tæpe, og den sette veven skal du bretta i hop på framsida av taket.
Five of these curtains are to be joined together, and the other six are to be joined together, the sixth being folded over to make a hanging in front of the tent.
10 I jaren på den fyrste veven, den som er ytst i det eine tæpet, skal du gjera femti lykkjor, og i jaren på den andre skøytingsveven femti lykkjor.
And you are to put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of one group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the other group.
11 Og femti koparkrokar skal du gjera, og hekta deim i lykkjorne, og soleis festa raggetæpi i hop, so det vert eitt tak av deim.
Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.
12 Vil du vita kva du skal gjera med det som gjeng av på raggetæpi, so skal helvti av den veven som gjeng av, hanga ned på baksida av huset,
And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House.
13 og den eine alni på kvar led som raggetæpi er for lange, skal hengjast ned etter båe sideveggjerne, til livd for huset.
And the cubit which is over of the ten curtains at the sides will be hanging over the two sides of the House as a cover.
14 Yver raggetæpi skal du gjera eit tak av raudlita verskinn, og ovanpå det att eit tak av markuskinn.
And then you are to make a cover for the tent, of sheepskins coloured red, and a cover of leather over that.
15 Veggjerne i huset skal du gjera av akazieplankar. Plankarne skal reisast på ende;
And you are to make upright boards of hard wood for the House.
16 dei skal vera ti alner lange og halvonnor aln breide,
Every board is to be ten cubits high and a cubit and a half wide.
17 og på kvar av deim skal det vera tvo tappar med ei tverlist imillom. So skal du gjera med alle plankarne i huset.
Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House.
18 Tjuge av dei plankarne du gjer til huset, skal du reisa på solsida, mot sud.
These are the boards needed for the house; twenty boards for the south side,
19 Og fyrti sylvstabbar skal du gjera og setja under dei tjuge plankarne, tvo under kvar planke, til å festa båe tapparne i.
With forty silver bases under the twenty boards, two bases under every board to take its tongues.
20 På den andre sida av huset, på nordsida, skal det og vera tjuge plankar,
And twenty boards for the second side of the house on the north,
21 med sine fyrti sylvstabbar, tvo under kvar planke.
With their forty silver bases, two under every board.
22 Til baksida av huset, mot vest, skal du gjera seks plankar,
And six boards for the back of the House on the west,
23 og til hyrno på den same sida tvo plankar;
With two boards for the angles of the House at the back.
24 dei skal vera tviluta alt nedantil, og båe luterne skal halda fullt mål heilt upp åt taket, til den fyrste ringen; so skal dei vera laga båe tvo; dei skal standa i kvar sitt hyrna.
The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.
25 Soleis vert det på baksida åtte plankar med sylvstabbarne sine, tvo under kvar planke.
So there are to be eight boards, with their sixteen silver bases, two bases under every board.
26 So skal du gjera tverstokkar av akazietre, fem til den eine langveggen på huset,
And make rods of the same wood, five for the boards on the one side,
27 og fem til den andre langveggen, og fem til tverveggen på baksida av huset, mot vest.
And five for the boards on the other side of the House, and five for the west side of the House at the back.
28 Midtstokken, den som er midt på plankeveggen, skal ganga langs etter heile veggen, frå ende til ende.
And the middle rod is to go through the rings of all the boards from end to end.
29 Plankarne skal du klæda med gull, og ringarne på deim som tverstokkarne ligg i, skal du gjera heiltupp av gull; tverrstokkarne skal du og gullklæda.
And the boards are to be plated with gold, having gold rings for the rods to go through: and the rods are to be plated with gold.
30 Du lyt setja upp huset på rette gjerdi, soleis som det vart synt deg på fjellet.
And you are to make the House from the design which you saw on the mountain.
31 So skal du gjera eit forheng av purpur og skarlak og karmesin og kvitt tvinna lingarn; væne englebilæte skal vera innvovne i det.
And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman:
32 Du skal festa det til fire gullklædde akaziestolpar, som det er gullhakar på, og som stend på fire sylvstabbar,
Hanging it by gold hooks from four pillars of wood, plated with gold and fixed in silver bases.
33 og so skal du hengja det upp etter krokarne. Innanfor forhenget skal du setja lovtavlekista; og forhenget skal for dykk vera skilnaden millom det heilage og det heilagste romet.
And you are to put up the veil under the hooks, and put inside it the ark of the law: the veil is to be a division between the holy place and the most holy.
34 So skal du leggja loket på lovtavlekista, der ho stend i det heilagste romet.
You are to put the cover on the ark of the law, inside the most holy place.
35 Bordet skal du setja utanfor forhenget, og ljosestaken midt imot bordet, innmed den søre veggen i huset; for bordet skal du setja innåt nordveggen.
And outside the veil you are to put the table, and the support for the lights opposite the table on the south side of the House; and the table is to be on the north side.
36 Til døri på tjeldet skal du gjera eit tæpe av purpur og skarlak og karmesin og kvitt tvinna lingarn. Det skal vera utsauma med rosor.
And you are to make a curtain for the doorway of the Tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red.
37 Du skal gjera fem akaziestolpar til det, og deim skal du gullklæda; dei skal hava hakar av gull, og du skal støypa fem koparstabbar til deim.
And make five pillars for the curtain, of hard wood plated with gold; their hooks are to be of gold and their bases of brass.

< 2 Mosebok 26 >