< 3 Johannes 1 >

1 Den eldste til den kjære Gaius, som eg elskar i sanning.
Na, Asigilai Dunu da di, Ga: iyase, na dogolegei na: iyado, dima meloa dedesa.
2 Kjære ven! Eg ynskjer at du i alle måtar må liva vel og hava helsa, liksom di sjæl liver vel.
Na dogolegei na: iyado! Dia a: silibu hou da hahawane amola gasa bagade, amo na dawa: Dia da: i hodo da amo defele esaloma: ne amola di da hahawane esaloma: ne, na Godema sia: ne gadosa.
3 For eg vart mykje glad då det kom nokre brør og vitna um di sanning, korleis du ferdast i sanning.
Di da dafawane hou amo ganodini eso huluane esalalala. Ninia Yesu Ea fa: no bobogesu fi dunu eno da dia dafawane hou eso huluane mae yolesili hamonana, amo nama adomusa: misiba: le, na da hahawane bagade ba: i.
4 Eg hev ingi større gleda enn det, at eg høyrer mine born ferdast i sanningi.
Na da na mano ilia dafawane dawa: su hou amo ganodini lala, amo nababeba: le, baligili hahawane naba.
5 Kjære ven, du gjer ei trufast gjerning med det du gjer mot brørne, og det jamvel mot dei framande,
Na dogolegei na: iyado! Dia da dia Yesu Ea fa: no bobogesu fi dunu ili mae yolesili fidilalebeba: le, na da nodosa. Dia musa: hame ba: i Gelesu dunu amola bagade fidisu.
6 og dei hev vitna for kyrkjelyden um din kjærleik. Du gjer vel um du hjelper deim i veg, som det er sømelegt for Gud.
Amo dunu da dia asigi hou amo nini Yesu Ea fa: no bobogesu fi dunu guiguda: esala, ilima olelei. Amo dunu ilia bu logoga ahoasea, ilia da Gode hahawane ba: ma: ne masunu da defea. Amaiba: le, dia ili bu fidima: ne na da dima edegesa.
7 For det er for hans namn skuld dei er gjengne ut, og dei tek ikkje imot noko av heidningarne.
Bai ilia Gelesu Ea hawa: hamomusa: gini asi. Ilia Gode Ea hou hame lalegagui dunu ilia fidisu hame lai.
8 Me er då skuldige til å taka imot slike, so me kann verta medarbeidarar for sanningi.
Amaiba: le, ninia Yesu Ea hou lalegagui dunu da amo dunu ilia dafawane sia: olelebe hawa: hamosu fidimu amola gilisili hamomu da defea.
9 Eg hev skrive til kyrkjelyden; men Diotrefes, som gjerne vil vera fyrstemannen millom deim, tek ikkje imot oss.
Na da dia Yesu Ea fa: no bobogesu fi ilima meloa fonobahadi dedene i. Be Daiodalifisi da hi hanaiba: le hina hou hamomusa: dawa: lalebeba: le, e da na sia: nabimu higasa.
10 Difor vil eg, når eg kjem, minna um dei gjerningar som han gjer, med di han baktalar oss med vonde ord; og ikkje nøgd med det, tek han ikkje sjølv imot brørne, og deim som det vil, hindrar han og støyter deim ut or kyrkjelyden.
Na da dilima masea, na da hi hou hamoi amo dilima olelemu. Ea da ninia hou wadela: sa amola nini hou olelesea bagadewane ogogosa. Be amo hou baligili, e da Yesu Ea fa: no bobogesu fi dilima manebeba: le, ilima hame yosia: sa. Amola nowa dunu da ilima yosia: musa: dawa: sea, Daiodalifisi da amo dunu ilia fidisu logo hedofasa amola ilia Yesu Ea fa: no bobogesu fi amoga gadili sefasimusa: dawa: lala.
11 Kjære, gjer ikkje etter det vonde, men etter det gode! den som gjer godt, er av Gud; den som gjer vondt, hev ikkje set Gud.
Na dogolegei na: iyado! Wadela: i hou amoma mae fa: no bobogele, dia hou moloidafa amoma fa: no bobogema. Nowa da hou moloidafa hamosea da Godema madelagi dagoi. Be nowa da wadela: i hou hamosa da Gode hame dawa:
12 Demetrius hev godt lov av alle og av sjølve sanningi; ogso me gjev honom godt vitnemål, og du veit at vårt vitnemål er sant.
Dunu huluane da Dimidaliase ea hou dawa: beba: le, nodosa. E da dafawane hou hamonanebeba: le, hou moloidafa hamosu dunu ba: sa. Ninia amola, ea hou dawa: beba: le nodosa. Ninia sia: da dafawane, di dawa:
13 Eg hadde mangt å skriva til deg, men eg vil ikkje skriva til deg med blekk og penn.
Na da dima sia: mu bagade gala, be na da amo sia: meloaga dedemu higasa.
14 Men eg vonar å få sjå deg snart, og då skal me talast ved munn til munn. Fred vere med deg! Venerne helsar deg. Helsa venerne med namn!
Na da dima hedolowane misini, dia odagia sia: mu hanai gala. Na da olofosu dima dialoma: ne dawa: lala. Dia na: iyado dunu huluane da ilia asigi sia: dima adosisa. Dia ninia na: iyado huluane amoma ninia asigidafa sia: adosima. Sia: Ama Dagoi

< 3 Johannes 1 >