< 2 Tessalonikerne 2 >

1 Me bed dykk, brør, vedkomande vår Herre Jesu Kristi tilkoma og vår sameining med honom,
to ask then you brother above/for the/this/who coming the/this/who lord: God me Jesus Christ and me gathering upon/to/against it/s/he
2 at de ikkje so snart må lata dykk villa burt frå vitet eller skræma, korkje ved nokor ånd eller ved nokon tale eller ved noko brev, liksom det skulde vera frå oss, som um Herrens dag alt stod for døri.
toward the/this/who not soon to shake you away from the/this/who mind (nor *N+kO) to alarm neither through/because of spirit/breath: spirit neither through/because of word neither through/because of epistle as/when through/because of me as/when that/since: that be present the/this/who day the/this/who (lord: God *N+KO)
3 Lat ingen dåra dykk på nokon måte! for fyrst lyt fråfallet koma og syndmenneskjet verta openberra, fortapingssonen,
not one you to deceive according to nothing way that/since: since if not to come/go the/this/who apostasy first and to reveal the/this/who a human the/this/who (lawlessness *N+KO) the/this/who son the/this/who destruction
4 han som set seg imot og upphøgjer seg yver alt som heiter Gud eller heilagdom, so han set seg i Guds tempel og gjev seg sjølv ut for å vera Gud.
the/this/who be an opponent and be haughty upon/to/against all to say: call God or object of worship so it/s/he toward the/this/who temple the/this/who God (as/when God *K) to seat to display themself that/since: that to be God
5 Minnest de ikkje at eg sagde dykk dette medan eg endå var hjå dykk?
no to remember that/since: that still to be to/with you this/he/she/it to say you
6 Og no veit de kva som held att, so han fyrst skal verta openberra i si tid.
and now the/this/who to hold back/fast to know toward the/this/who to reveal it/s/he in/on/among the/this/who (themself *NK+o) time/right time
7 For løyndomen i lovløysa er alt verksam, berre at den som no held att, vert rudd undan;
the/this/who for mystery already be active the/this/who lawlessness alone the/this/who to hold back/fast now until out from midst to be
8 og då skal den lovlause verta openberra, han som Herren Jesus skal tyna med sin munns ande og gjera til inkjes ved openberringi i si tilkoma.
and then to reveal the/this/who lawless which the/this/who lord: God (Jesus *NO) (to kill *N+kO) the/this/who spirit/breath: breath the/this/who mouth it/s/he and to abate the/this/who appearing the/this/who coming it/s/he
9 Og hans tilkoma gjeng fyre seg etter Satans kraftige verknad med all kraft og teikn og under av lygni,
which to be the/this/who coming according to active energy the/this/who Satan in/on/among all power and sign and wonders lie
10 og med all dåring av urettferdi for deim som vert fortapte, av di dei ikkje tok imot kjærleik til sanningi, so dei kunde verta frelste.
and in/on/among all deceit (the/this/who *k) unrighteousness (in/on/among *k) the/this/who to destroy for which the/this/who love the/this/who truth no to receive toward the/this/who to save it/s/he
11 Og difor sender Gud deim kraftig villfaring, so dei trur lygni,
and through/because of this/he/she/it (to send *N+kO) it/s/he the/this/who God active energy error toward the/this/who to trust (in) it/s/he the/this/who lie
12 so alle dei skal verta dømde, som ikkje hev havt tru til sanningi, men havt hugnad i urettferdi.
in order that/to to judge (all *NK+o) the/this/who not to trust (in) the/this/who truth but to delight (in/on/among *k) the/this/who unrighteousness
13 Men me er skuldige til å takka Gud alltid for dykk, brør, som er elska av Herren, for di Gud frå upphavet tok dykk ut til frelsa ved helging av Anden og tru på sanningi,
me then to owe to thank the/this/who God always about you brother to love by/under: by lord: God that/since: that (to choose *N+kO) you the/this/who God (firstfruits *N+kO) toward salvation in/on/among holiness spirit/breath: spirit and faith truth
14 som han kalla dykk til ved vårt evangelium, til å vinna vår Herre Jesu Kristi herlegdom.
toward which (and *n) to call: call you through/because of the/this/who gospel me toward acquiring glory the/this/who lord: God me Jesus Christ
15 Difor, brør, stat traust og hald fast ved dei lærdomar som de hev lært anten ved vår tale eller ved brev frå oss!
therefore therefore/then brother to stand and to grasp/seize the/this/who tradition which to teach whether through/because of word whether through/because of epistle me
16 Men han vår Herre Jesus Kristus, og Gud, vår Fader, som elska oss og gav oss ei æveleg trøyst og ei god von i nåde, (aiōnios g166)
it/s/he then the/this/who lord: God me Jesus Christ and the/this/who God (the/this/who *N+KO) father me the/this/who to love me and to give encouragement eternal and hope good in/on/among grace (aiōnios g166)
17 han trøyste dykkar hjarto og styrkje dykk i all god gjerning og tale!
to plead/comfort you the/this/who heart and to establish (you *k) in/on/among all work and word good

< 2 Tessalonikerne 2 >