< 1 Timoteus 3 >

1 Det er eit sant ord: Um nokon trår etter eit tilsynsembætte, so hev han lyst til ei gjæv gjerning.
யதி³ கஸ்²சித்³ அத்⁴யக்ஷபத³ம் ஆகாங்க்ஷதே தர்ஹி ஸ உத்தமம்’ கர்ம்ம லிப்ஸத இதி ஸத்யம்’|
2 Difor skal ein tilsynsmann vera ulastande, mann til ei kvinna, ædrueleg, visleg, verdig, gjestmild, dugleg til å læra frå seg,
அதோ(அ)த்⁴யக்ஷேணாநிந்தி³தேநைகஸ்யா யோஷிதோ ப⁴ர்த்ரா பரிமிதபோ⁴கே³ந ஸம்’யதமநஸா ஸப்⁴யேநாதிதி²ஸேவகேந ஸி²க்ஷணே நிபுணேந
3 ikkje drikkekjær, ikkje hardhendt, men godlyndt, ikkje stridsam, ikkje pengekjær,
ந மத்³யபேந ந ப்ரஹாரகேண கிந்து ம்ரு’து³பா⁴வேந நிர்வ்விவாதே³ந நிர்லோபே⁴ந
4 ein som styrer vel sitt eige hus, og hev lyduge born med all søma
ஸ்வபரிவாராணாம் உத்தமஸா²ஸகேந பூர்ணவிநீதத்வாத்³ வஸ்²யாநாம்’ ஸந்தாநாநாம்’ நியந்த்ரா ச ப⁴விதவ்யம்’|
5 - um nokon ikkje veit å styra sitt eige hus, kor kann han då hava umsut for Guds kyrkja? -
யத ஆத்மபரிவாராந் ஸா²ஸிதும்’ யோ ந ஸ²க்நோதி தேநேஸ்²வரஸ்ய ஸமிதேஸ்தத்த்வாவதா⁴ரணம்’ கத²ம்’ காரிஷ்யதே?
6 ikkje ein ny-umvend, so han ikkje skal ovmoda seg og falla i djevelens dom.
அபரம்’ ஸ க³ர்வ்விதோ பூ⁴த்வா யத் ஸ²யதாந இவ த³ண்ட³யோக்³யோ ந ப⁴வேத் தத³ர்த²ம்’ தேந நவஸி²ஷ்யேண ந ப⁴விதவ்யம்’|
7 Men han skal og hava godt vitnemål av deim som er utanfor, so han ikkje skal få lastord og falla i djevelens snara.
யச்ச நிந்தா³யாம்’ ஸ²யதாநஸ்ய ஜாலே ச ந பதேத் தத³ர்த²ம்’ தேந ப³ஹி​: ஸ்த²லோகாநாமபி மத்⁴யே ஸுக்²யாதியுக்தேந ப⁴விதவ்யம்’|
8 Like eins skal tenarane for kyrkjelyden vera vyrdelege, ikkje tvitunga, ikkje kjære etter mykje vin, ikkje lystne etter låk vinning,
தத்³வத் பரிசாரகைரபி விநீதை ர்த்³விவித⁴வாக்யரஹிதை ர்ப³ஹுமத்³யபாநே (அ)நாஸக்தை ர்நிர்லோபை⁴ஸ்²ச ப⁴விதவ்யம்’,
9 slike som hev løyndomen i trui i eit godt samvit.
நிர்ம்மலஸம்’வேதே³ந ச விஸ்²வாஸஸ்ய நிகூ³ட⁴வாக்யம்’ தா⁴திவ்யஞ்ச|
10 Dei og skal fyrst verta prøvde; sidan skal dei tena kyrkjelyden, um dei er ulastelege.
அக்³ரே தேஷாம்’ பரீக்ஷா க்ரியதாம்’ தத​: பரம் அநிந்தி³தா பூ⁴த்வா தே பரிசர்ய்யாம்’ குர்வ்வந்து|
11 Like eins skal kvinnorne vera vyrdelege, ikkje baktalande, men ædruelege, true i alle ting.
அபரம்’ யோஷித்³பி⁴ரபி விநீதாபி⁴ரநபவாதி³காபி⁴​: ஸதர்காபி⁴​: ஸர்வ்வத்ர விஸ்²வாஸ்யாபி⁴ஸ்²ச ப⁴விதவ்யம்’|
12 Tenarane for kyrkjelyden skal kvar vera mann til ei kona og styra vel sine born og sine eigne hus.
பரிசாரகா ஏகைகயோஷிதோ ப⁴ர்த்தாரோ ப⁴வேயு​: , நிஜஸந்தாநாநாம்’ பரிஜநாநாஞ்ச ஸுஸா²ஸநம்’ குர்ய்யுஸ்²ச|
13 For dei som hev tent kyrkjelyden vel, dei vinn seg eit godt støde og stort frimod i trui på Kristus Jesus.
யத​: ஸா பரிசர்ய்யா யை ர்ப⁴த்³ரரூபேண ஸாத்⁴யதே தே ஸ்²ரேஷ்ட²பத³ம்’ ப்ராப்நுவந்தி க்²ரீஷ்டே யீஸௌ² விஸ்²வாஸேந மஹோத்ஸுகா ப⁴வந்தி ச|
14 Dette skriv eg til deg, endå eg vonar å koma snart til deg,
த்வாம்’ ப்ரத்யேதத்பத்ரலேக²நஸமயே ஸீ²க்⁴ரம்’ த்வத்ஸமீபக³மநஸ்ய ப்ரத்யாஸா² மம வித்³யதே|
15 men um eg drygjer, at du so skal vita korleis ein skal ferdast i Guds hus, som er kyrkja åt den livande Gud, pilaren og grunnvollen til sanningi.
யதி³ வா விலம்பே³ய தர்ஹீஸ்²வரஸ்ய க்³ரு’ஹே (அ)ர்த²த​: ஸத்யத⁴ர்ம்மஸ்ய ஸ்தம்ப⁴பி⁴த்திமூலஸ்வரூபாயாம் அமரேஸ்²வரஸ்ய ஸமிதௌ த்வயா கீத்³ரு’ஸ² ஆசார​: கர்த்தவ்யஸ்தத் ஜ்ஞாதும்’ ஸ²க்ஷ்யதே|
16 Og som kvar må sanna, stor er den løyndom i gudlegdomen: Han som vart openberra i kjøt, rettferdiggjord i ånd, sedd av englar, forkynt millom folkeslag, trudd i verdi, uppteken i herlegdom.
அபரம்’ யஸ்ய மஹத்த்வம்’ ஸர்வ்வஸ்வீக்ரு’தம் ஈஸ்²வரப⁴க்தேஸ்தத் நிகூ³ட⁴வாக்யமித³ம் ஈஸ்²வரோ மாநவதே³ஹே ப்ரகாஸி²த ஆத்மநா ஸபுண்யீக்ரு’தோ தூ³தை​: ஸந்த்³ரு’ஷ்ட​: ஸர்வ்வஜாதீயாநாம்’ நிகடே கோ⁴ஷிதோ ஜக³தோ விஸ்²வாஸபாத்ரீபூ⁴தஸ்தேஜ​: ப்ராப்தயே ஸ்வர்க³ம்’ நீதஸ்²சேதி|

< 1 Timoteus 3 >