< 1 Korintierne 8 >

1 Men vedkomande avgudsoffer, so veit me at me alle hev kunnskap. - Kunnskapen blæs upp, men kjærleiken byggjer upp.
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.
2 Um nokon tykkjest kjenna noko, han hev aldri kjent noko soleis som ein skal kjenna det.
And if any man think that he knoweth anything, he knoweth nothing yet as he ought to know.
3 Men um nokon elskar Gud, so er han kjend av honom. -
But if any man love YHWH, the same is known of him.
4 Vedkomande eting av avgudsoffer, so veit me at ingen avgud i verdi er til, og at det finst ingen annan Gud enn ein.
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other Elohim but one.
5 For um det og er dei som vert kalla gudar anten i himmelen eller på jordi - som det er mange gudar og mange herrar -
For though there be that are called mighty ones, whether in heaven or in earth, (as there be mighty ones many, and masters many, )
6 so finst det då for oss berre ein Gud, Faderen, som alle ting er av, og me til honom, og ein Herre, Jesus Kristus, som alle ting er til ved, og me ved honom.
But to us there is but one Elohim, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Master Yahushua the Messiah, by whom are all things, and we by him.
7 Men den kunnskap er ikkje hjå alle; men sume gjer seg endå samvit for avguden skuld og et det som avgudsoffer, og då samvitet deira er veikt, vert det ureint.
Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
8 Men mat gjev oss ikkje verd for Gud; korkje vinn me noko um me et, eller taper noko um me ikkje et.
But food commendeth us not to YHWH: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.
9 Men sjå til at ikkje denne fridomen dykkar vert til støyt for dei veike!
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.
10 For um nokon ser deg som hev kunnskap sitja til bords i avgudshuset, vert då ikkje samvitet hjå honom som er veik, tilstyrkt til å eta avgudsoffer?
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
11 Og den veike bror, som Kristus døydde for, vert då fortapt for din kunnskap skuld!
And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom the Messiah died?
12 Men når de soleis syndar imot brørne og sårar deira veike samvit, so syndar de mot Kristus.
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against the Messiah.
13 Difor, dersom mat valdar støyt for bror min, so vil eg i all æva ikkje eta kjøt, so eg ikkje skal valda støyt for bror min. (aiōn g165)
Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend. (aiōn g165)

< 1 Korintierne 8 >