< 1 Korintierne 3 >

1 Og eg, brør, kunde ikkje tala til dykk som til åndelege, men berre som til kjøtlege, som til nyfødingar i Kristus.
I/we and brother no be able to speak you as/when spiritual but as/when (fleshly *N+kO) as/when child in/on/among Christ
2 Eg gav dykk mjølk å drikka og ikkje fast føda; for de tolde det ikkje endå. Ja, de toler det ikkje enno,
milk you to water (and *k) no food not yet for be able but (nor *N+kO) still now be able
3 for de er enno kjøtlege; for når det er ovund og trætta millom dykk, er de då ikkje kjøtlege og ferdast på menneskjevis?
still for fleshly to be where(-ever) for in/on/among you zeal and quarrel (and dissension *K) not! fleshly to be and according to a human to walk
4 For når ein segjer: «Eg held meg til Paulus, » og ein annan: «Eg til Apollos», er de ikkje då menneskje?
when(-ever) for to say one I/we on the other hand to be Paul other then I/we Apollos (no *N+kO) (a human *N+KO) to be
5 Kva er då Apollos, og kva er Paulus? Tenarar som de kom til trui ved, og det etter som Herren gav kvar for seg.
(which? *N+kO) therefore/then to be Apollos (which? *N+kO) then (to be *no) Paul (but or *K) servant through/because of which to trust (in) and each as/when the/this/who lord: God to give
6 Eg planta, Apollos vatna; men Gud gav vokster.
I/we to plant Apollos to water but the/this/who God to grow
7 So er no korkje den noko som planter, eller den som vatnar, men Gud som gjev vokster.
so neither the/this/who to plant to be one neither the/this/who to water but the/this/who to grow God
8 Den som plantar, og den som vatnar, er eitt, men kvar skal få si eigi løn etter sitt eige arbeid.
the/this/who to plant then and the/this/who to water one to be each then the/this/who one's own/private wage to take according to the/this/who one's own/private labor
9 For me er Guds medarbeidarar, de er Guds åkerland, Guds bygnad.
God for to be co-worker God farm field God building to be
10 Etter den Guds nåde som er meg gjeven, hev eg lagt grunnvoll som ein vis byggmeister, men ein annan byggjer uppå; men kvar sjå til, korleis han byggjer uppå!
according to the/this/who grace the/this/who God the/this/who to give me as/when wise master-builder foundation (to place *N+kO) another then to build up/upon each then to see how! to build up/upon
11 For annan grunnvoll kann ingen leggja enn den som er lagd, det er Jesus Kristus.
foundation for another none be able to place from/with/beside the/this/who to lay/be appointed which to be Jesus (the/this/who *k) Christ
12 Men um nokon byggjer på denne grunnvollen med gull, sylv, dyre steinar, tre, høy, strå,
if then one to build up/upon upon/to/against the/this/who foundation (this/he/she/it *k) (gold silver *NK+o) stone precious wood grass straw/stubble
13 då skal kvar manns verk verta synbert; for dagen skal syna det, for han vert openberra med eld; og korleis kvar manns verk er, det skal elden prøva.
each the/this/who work clear to be the/this/who for day to make clear that/since: since in/on/among fire to reveal and each the/this/who work what sort? to be the/this/who fire (it/s/he *no) to test
14 Um nokon manns verk som han bygde, stend seg, so skal han få løn;
if one the/this/who work to stay which to build up/upon wage to take
15 um nokon manns verk brenn upp, so skal han missa henne; sjølv skal han då verta frelst, men so som gjenom eld.
if one the/this/who work to burn to lose it/s/he then to save thus(-ly) then as/when through/because of fire
16 Veit de ikkje at de er Guds tempel, og Guds Ande bur i dykk?
no to know that/since: that temple God to be and the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who God to dwell in/on/among you
17 Tyner nokon Guds tempel, honom skal Gud tyna; for heilagt er Guds tempeler, og det er de.
if one the/this/who temple the/this/who God to destroy to destroy this/he/she/it the/this/who God the/this/who for temple the/this/who God holy to be who/which to be you
18 Ingen dåre seg sjølv! Um nokon millom dykk tykkjest vera vis i denne verdi, lat honom verta ei dåre, so han kann verta vis! (aiōn g165)
nothing themself to deceive if one to think wise to exist in/on/among you in/on/among the/this/who an age: age this/he/she/it foolish to be in order that/to to be wise (aiōn g165)
19 For visdomen som høyrer denne verdi til, er dårskap for Gud. For det stend skrive: «Han fangar dei vise i deira sløgd, »
the/this/who for wisdom the/this/who world this/he/she/it foolishness from/with/beside the/this/who God to be to write for the/this/who to catch the/this/who wise in/on/among the/this/who craftiness it/s/he
20 og atter: «Herren kjenner tankarne hjå dei vise, at dei er fåfengde.»
and again lord: God to know the/this/who reasoning the/this/who wise that/since: that to be futile
21 Difor skal ingen rosa seg av menneskje; for alt høyrer dykk til,
so nothing to boast in/on/among a human all for you to be
22 anten det er Paulus eller Apollos eller Kefas, anten det er verdi eller liv eller daude, anten det er det som no er, eller det som koma skal: alt høyrer dykk til;
whether Paul whether Apollos whether Cephas whether world whether life whether death whether be present whether to ensue all you (to be *k)
23 men de høyrer Kristus til, og Kristus høyrer Gud til.
you then Christ Christ then God

< 1 Korintierne 3 >