< 1 Krønikebok 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Adam, Seth, Énosch
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kénan, Mahalaleel, Jéred,
3 Enok, Metusalah, Lamek,
Hénoc, Metuschélah, Lémec,
4 Noah, Sem, Kham og Jafet.
Noé, Sem, Cham avèk Japhet.
5 Sønerne hans Jafet var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
Fis a Japhet yo: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec avèk Tiras.
6 Og sønerne hans Gomer var Askenaz og Difat og Togarma.
Fis a Gomer yo: Aschkenaz, Diphat, avèk Togarma.
7 Og sønerne hans Javan var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
Fis a Javan yo: Élischa, Tarsisa, Kittim ak Rodanim.
8 Sønerne hans Kham var Kusj og Misrajim, Put og Kana’an.
Fis a Cham yo: Cush, Mitsraïm, Puth avèk Canaan.
9 Sønerne hans Kusj var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og sønerne hans Raema var Sjeba og Dedan.
Fis a Cush yo: Saba, Havilla, Sabta, Raema avèk Sabteca. —Fis a Raema yo: Séba avèk Dedan.
10 Og Kusj fekk ein son som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde på jordi.
Cush te fè Nimrod: se li menm ki te vin yon nonm pwisan sou latè a.
11 Misrajim vart far til ludarane og anamarane og lehabarane og naftuharane
Mitsarïm te fè moun a Ludim yo, Ananim yo, Lehabim yo, Naphtuhim yo,
12 og patrusarane og kastuharane, dei som filistarane hev kome frå, og kaftorarane.
Patrusim yo, Casluhim yo, sou sila Filisten yo te sòti avèk Kaftorimyen yo.
13 Og Kana’an vart far til Sidon - det var fyrste sonen hans - og til Het
Canaan te fè Sidon, premye ne li avèk Heth,
14 og jebusitarne og amoritarne og girgasitarne
avèk Jebizyen yo, Amoreyen yo ak Gigazyen yo,
15 og hevitarne og arkitarne og sinitarne
Evyen yo, Akiyen yo, Siniyen yo,
16 og arvaditarne og semaritarne og hamatitarne.
Avadyen yo, Semariyen yo ak Amatyen yo.
17 Sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
Fis a Sem yo: Élam, Assur, Arpacschad, Lud ak Aram; Uts, Hul, Guéter avèk Méschec.
18 Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
Arpacschad te fè Schélach; epi Schélach te fè Héber.
19 Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
De fis te fèt a Éber, non a youn se te Péleg; paske nan jou pa li yo, tè a te divize e non frè li a se te Joktan.
20 Og Joktan vart far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
Joktan te vin papa a Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
21 og Hadoram og Uzal og Dikla
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 og Ebal og Abimael og Sjeba
Ébal, Abimaël, Séba,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle desse var sønerne hans Joktan.
Ophir, Havila, avèk Jobab, tout sila te fis a Joktan.
24 Sem, Arpaksad, Salah,
Sem, Arpacschad, Schélach,
25 Eber, Peleg, Re’u,
Héber, Péleg, Rehu,
26 Serug, Nakor, Tarah,
Serug, Nachor, Térach,
27 Abram, det er Abraham.
Abram, ki se Abraham.
28 Sønerne hans Abraham var Isak og Ismael.
Fis a Abraham yo: Isaac avèk Ismaël.
29 Dette er ættetavla deira: Den eldste son hans Ismael var Nebajot, deretter Kedar og Adbe’el og Mibsam,
Men desandan pa yo: Nebajoth, premye ne pou Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam.
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
31 Jetur, Nafis og Kedma; dette var sønerne hans Ismael.
Jethur, Naphisch ak Kedma: sila yo se te fis a Ismaël.
32 Og dei sønerne som Ketura, fylgjekona hans Abraham, åtte, var Zimran og Joksan og Medan og Midjan og Jisbak og Suah. Sønerne hans Joksan var Sjeba og Dedan.
Fis a Ketura yo, ti mennaj a Abraham nan. Li te bay nesans a Zimran, Jokschan, Medan, Madain, Jischbak ak Schuach. —Fis a Jokschan yo: Séba avèk Dedan.
33 Og sønerne hans Midjan var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda’a. Alle desse var sønerne hennar Ketura.
Fis a Madian yo: Épha, Épher, Hénoc, Abida avèk Eldaa—Tout sila yo se te fis a Ketura.
34 Og Abraham var far til Isak. Sønerne hans Isak var Esau og Israel.
Abraham te fè Isaac. Fis a Isaac yo se te Ésaü avèk Israël.
35 Sønerne hans Esau var Elifaz, Re’uel og Je’us og Jaelam og Korah.
Fis a Ésaü yo: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam avèk Koré.
36 Sønerne hans Elifaz var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenaz og Timna og Amalek.
Fis a Éliphaz yo: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna avèk Amalek.
37 Sønerne hans Re’uel var Nahat og Serah, Samma og Mizza.
Fis a Reuel yo: Nahath, Zérach, Schamma avèk Mizza.
38 Men sønerne hans Se’ir var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
Fis a Séir yo: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser avèk Dischan.
39 Og sønerne hans Lotan var Hori og Homam, og syster hans Lotan var Timna.
Fis a Lothan yo: Hori avèk Homam. Epi sè Lothan an te Thimna.
40 Sønerne hans Sobal var Aljan og Manahat og Ebal og Sefi og Onam; og sønerne hans Sibeon var Aja og Ana.
Fis a Schobal yo: Alijan, Manahath, Ébal, Schephi avèk Onam. Fis a Tsibeon yo: Ajja, avèk Ana.
41 Son hans Ana var Dison, og sønerne hans Dison var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
Fis a Ana a: Dischon. Fis a Dischon yo: Hamran, Eschban, Jitran avèk Keran.
42 Sønerne hans Eser var Bilhan og Za’avan og Ja’akan; og sønerne hans Disan var Us og Aran.
Fis a Etser yo: Bilhan, Zaavan avèk Jaakan. Fis a Dischan yo: Uts avèk Aran.
43 Og dette er dei kongarne som rådde yver Edomlandet fyrr det rådde nokon konge yver Israels-folket: Bela, son åt Beor, og byen han sat i, heitte Dinhaba.
Alò, sila yo se wa ki te renye nan peyi Édom an avan te gen wa an Israël. Béla, fis a Beor la; epi non a vil pa li a se te Dinhaba.
44 Og Bela døydde, og Jobab, son åt Zerah frå Bosra, vart konge i staden hans.
Béla te mouri; epi Jobab, fis a Zérach ki sòti Botsra a, te renye nan plas li.
45 Og Jobab døydde, og Husam frå Temanitarlandet vart konge i staden hans.
Jobab te mouri e Huscham a peyi Temanit yo te renye nan plas li.
46 Og Husam døydde, og Hadad, son åt Bedad, vart konge i staden hans; det var han som vann yver midjanitarne på Moabmoen. Og byen hans heitte Avit.
Huscham te mouri; epi Hadad, fis a Bedad la, te renye nan plas li. Se te li menm ki te frape Madian nan chan Moab la. Non a vil sa a se te Avith.
47 Og Hadad døydde, og Samla frå Masreka vart konge i staden hans.
Hadad te mouri; epi Samia a Maskéka te renye nan plas li.
48 Og Samla døydde, og Saul frå Rehobot uppmed åi vart konge i staden hans.
Samia te mouri; epi Saül a Rehoboth kote flèv la te renye nan plas li.
49 Og Saul døydde, og Ba’al-Hanan, son åt Akbor, vart konge i staden hans.
Saül te mouri; epi Baal-Hanan, fis a Acbor a te renye nan plas li.
50 Og Ba’al-Hanan døydde, og Hadad vart konge i staden hans, og hans by heitte Pa’i; og kona hans heitte Mehetabel, dotter åt Matred, som var dotter åt Mezahab.
Baal-Hanan te mouri; epi Hadad te renye nan plas li. Non a vil sa a se te Pahi; epi non a madanm li se te Mehéthabeel, fi a Mathred la, fi a Mézahab la.
51 Og då Hadad var dåen, var desse jarlarne i Edom: Timna-jarlen, Alja-jarlen, Jetet-jarlen,
Hadad te mouri. Chèf a Édom yo te chèf Thimna, chèf Alia, chèf Jetheth,
52 Åhålibama-jarlen, Ela-jarlen, Pinon-jarlen,
chèf Oholibama, chèf Éla ak chèf Pinon,
53 Kenaz-jarlen, Teman-jarlen, Mibsar-jarlen,
chèf Kenaz, chèf Théman, chèf Mibtsar,
54 Magdiel-jarlen, Iram-jarlen. Det var jarlarne i Edom.
chèf Magdiel, chèf Iram. Sila yo se te chèf Édom yo.

< 1 Krønikebok 1 >