< 1 Krønikebok 7 >

1 Og sønerne åt Issakar var Tola og Pua, Jasib og Simron, fire i talet.
Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
2 Sønerne hans Tola var Uzzi og Refaja, Jeriel, Jahmai, Jibsam og Samuel, hovdingar for ættgreinerne sine, som var ætta frå Tola, stridsføre hermenner, uppskrivne etter sine ætter. Talet på deim var i Davids tid tvo og tjuge tusund og seks hundrad.
The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
3 Sønerne åt Uzzi var Jizrahja, og sønerne åt Jisrahja var Mikael og Obadja og Joel og Jissia, ættarhovdingar alle fem.
The sons of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, and Isshiah. All five of them leaders.
4 Og med deim fylgde herbudde flokker, seks og tretti tusund mann, etter sine ætter og ættgreiner; for dei hadde mange konor og born.
With them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
5 Og frendarne deira i alle Issakars-ætterne var stridsføre hermenner; i alt var dei sju og åtteti tusund mann som var uppskrivne i ættarlista deira.
Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
6 Sønerne åt Benjamin var Bela og Beker og Jediael, tri i talet.
The sons of Benjamin: Bela, and Beker, and Jediael, three.
7 Og sønerne hans Bela var Esbon og Uzzi, Uzziel, Jerimot og Iri, fem i talet, ættarhovdingar, stridsføre hermenner, og i ættarlista deira stod det tvo og tjuge tusund og fire og tretti.
The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of ancestral houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
8 Sønerne hans Beker var Zemira og Joas, Eliezer og Eljoenai, Omri og Jeremot, Abia og Anatot og Alemet; dei var søner åt Beker alle i hop.
The sons of Beker: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Beker.
9 I ættarlista deira etter ætterne, ættarhovdingarne og stridsføre hermenner, var dei tjuge tusund og tvo hundrad mann.
They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
10 Sønerne åt Jediael var Bilhan, og sønerne hans Bilhan var Je’is og Benjamin og Ehud, Kena’ana og Zetan, Tarsis og Ahisahar.
The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Kenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 Alle desse var søner åt Jediael, uppskrivne etter hovdingarne for ættgreinerne sine, stridsføre hermenner, syttan tusund og tvo hundrad våpnføre menner.
All these were sons of Jediael, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.
12 Og Suppim og Huppim var sønerne åt Ir. Men Husim var sønerne åt Aher.
And Shuppim and Huppim were the sons of Ir, Hushim the son of Aher.
13 Sønerne åt Naftali var Jahsiel, Guni, Jeser og Sallum, sønerne hennar Bilha.
The sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem, the sons of Bilhah.
14 Sønerne åt Manasse: Asriel som kvinna åtte; den syriske fylgjekona hans åtte Makir, far hans Gilead.
The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean secondary wife bore; she bore Makir the father of Gilead.
15 Og Makir tok ut kona åt Huppim og Suppim. Syster hans heitte Ma’aka. Og den andre heitte Selofhad. Og Selofhad hadde døtter.
And Makir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
16 Og Ma’aka, kona hans Makir, åtte ein son og gav honom namnet Peres, og hans bror heitte Seres. Sønerne hans var Ulam og Rekem.
Maacah the wife of Makir bore a son, and she named him Parash; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rekem.
17 Son åt Ulam var Bedan. Desse var søner åt Gilead, son åt Makir, son åt Manasse.
The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Makir, the son of Manasseh.
18 Og syster hans var Hammoleket; ho åtte Ishod og Abiezer og Mahla.
His sister Hammoleketh bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
19 Og sønerne åt Semida var Ahjan og Sekem og Likhi og Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 Og sønerne åt Efraim var Sutelah - hans son var Bered, hans son Tahat, hans son Elada, hans son Tahat,
The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
21 hans son Zabad, og hans son Sutelah - og so Ezer og Elad. Og menner frå Gat, som var heimefolket der i landet, drap deim, for di dei hadde fare ned og vilde rana feet deira.
and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
22 Då syrgde Efraim, far deira, i lang tid, og brørne hans kom og vilde trøysta honom.
Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
23 Og han gjekk inn til kona si, og ho vart med barn og åtte ein son, som han kalla Beria, for di dette hende i ei ulukketid for huset hans.
He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because tragedy had come to his house.
24 Dotter hans var Se’era; ho bygde Nedre og Øvre Bet-Horon og Uzzen-Se’era.
His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon, and Uzzen Sheerah.
25 Og son hans var Refa, og hans søner var Resef og Telah; hans son var Tahan,
Rephah was his son, and Resheph his son, and Telah his son, and Tahan his son,
26 hans son Ladan, hans son Ammihud, hans son Elisama,
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 hans son Non, hans son Josva.
Nun his son, Joshua his son.
28 Og odelslandet og bustaderne deira var Betel med bygderne ikring, og i aust Na’aran, i vest Gezer med bygderne ikring og Sikem med bygderne ikring alt til Gaza med bygderne ikring.
Their possessions and habitations were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, with its towns; Shechem also and its towns, to Aiah and its towns;
29 Men Manasse-sønerne hadde Bet-Sean med bygderne ikring, Ta’anak med bygderne ikring, Megiddo med bygderne ikring, Dor med bygderne ikring. I desse budde sønerne åt Josef Israelsson.
and by the borders of the people of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Ibleam and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the people of Joseph the son of Israel.
30 Sønerne åt Asser var Jimna og Jisva, Jisvi og Beria, og Serah var syster deira.
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister.
31 Sønerne åt Beria var Heber og Malkiel; han var far åt Birzait.
The sons of Beriah: Heber, and Malkiel, who was the father of Birzaith.
32 Og Heber fekk sonen til Jaflet, og Somer og Hotam, og Sua, syster deira.
Heber became the father of Japhlet, and Shemer, and Helem, and Shua their sister.
33 Og sønerne hans Jaflet var Pasak og Bimhal og Asvat; desse var sønerne åt Jaflet.
The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
34 Sønerne hans Semer var Ahi og Rohga, Jehubba og Aram.
The sons of Shemer his brother: Rohgah, and Hubbah, and Aram.
35 Sønerne åt Helem, bror hans, var Sofah og Jimna og Seles og Amal.
The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 Sønerne åt Sofah var Suah og Harnefer og Sual og Beri og Jimra,
The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual. And the sons of Imna:
37 Beser og Hod og Samma og Silsa og Jitran og Be’era.
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Jether, and Beera.
38 Sønerne åt Jeter var Jefunne og Pispa og Ara.
The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
39 Sønerne åt Ulla var Arah og Hanniel og Risja.
The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
40 Alle desse var søner åt Asser, hovdingar for ættgreinerne sine, utvalde stridsføre hermenner, dei høgste hovdingarne; og dei som stod i ættarlista og var duglege hermenner, var seks og tjuge tusund i talet.
All these were the people of Asher, heads of ancestral houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.

< 1 Krønikebok 7 >