< Salmenes 1 >

1 Salig er den mann som ikke vandrer i ugudeliges råd og ikke står på synderes vei og ikke sitter i spotteres sete,
Thlak che a cuihnaak awh amak cet man, thlak thawlhkhqi a ceh lam awh amak dyi man, huhsit qaihsaikhqi ang ngawihnaak awh amak ngawi man thlang taw a zoseen hy.
2 men har sin lyst i Herrens lov og grunder på hans lov dag og natt.
A awmhlynaak taw Bawipa a cawngpyinaak awi awh awm nawh, ce cawngpyinaak awi ce than dai poek poepa hy.
3 Han skal være lik et tre, plantet ved rinnende bekker, som gir sin frukt i sin tid, og hvis blad ikke visner, og alt hvad han gjør, skal han ha lykke til.
Anih taw tui keng awhkaw thing ling, qah tym awh ak qah, a hah amak reu man ing lo qu nawh, a ik-oeih sainaak a hoei awh laang poepa hy.
4 Ikke så de ugudelige, men de er lik agner, som spredes av vinden.
Thlak chekhqi taw cemyihna am awm kawm uh! A mingmih taw canghi zilh ing a zawn amyihna ni ami awm.
5 Derfor skal ugudelige ikke bli stående i dommen, og syndere ikke i de rettferdiges menighet.
Cedawngawh thlak chekhqi taw awidengnaak awh am dyi thai kawm u saw, thlak thawlhkhqi awm thlakdyngkhqi ang cunnaak awh am dyi thai ti kawm uh.
6 For Herren kjenner de rettferdiges vei, men de ugudeliges vei går til grunne.
Bawipa ing thlakdyngkhqi a lam ce sim hy, cehlai thlak chekhqi a lam taw plawci kaw.

< Salmenes 1 >