< Salmenes 1 >

1 Salig er den mann som ikke vandrer i ugudeliges råd og ikke står på synderes vei og ikke sitter i spotteres sete,
DICHOSO y taotao, ni ti mamomocat gui pinagat y manaelaye, ni y ti sumasaga gui chalan manisao, ni y ti matatachong gui siyan ayo sija y manmanmofefea.
2 men har sin lyst i Herrens lov og grunder på hans lov dag og natt.
Lao guiya lay Jeova, ayo y minagofña, ya y layña jajaso, jaane yan puenge.
3 Han skal være lik et tre, plantet ved rinnende bekker, som gir sin frukt i sin tid, og hvis blad ikke visner, og alt hvad han gjør, skal han ha lykke til.
Ya taegüijeja y trongcon jayo ni y matanme gui oriyan sadog, ya guaja tinegchaña gui tiempoña, ya y jagonña ti umalayo; ya todo y finatinasña mumemegae.
4 Ikke så de ugudelige, men de er lik agner, som spredes av vinden.
Lao ti taegüine y manaelaye; lao parejo yan y paja ni y güinaefe ni y manglo.
5 Derfor skal ugudelige ikke bli stående i dommen, og syndere ikke i de rettferdiges menighet.
Sa enao na ti mangajujulo y manaelaye gui sentensia; ni y manisao gui y inetnon manunas.
6 For Herren kjenner de rettferdiges vei, men de ugudeliges vei går til grunne.
Sa si Jeova jatungo y chalan manunas: lao y chalan manaelaye ufanmalingo.

< Salmenes 1 >