< Salmenes 98 >

1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Psalm. Śpiewajcie PANU nową pieśń, bo cudownych rzeczy dokonał, jego prawica i święte ramię przyniosły mu zwycięstwo.
2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
PAN objawił swoje zbawienie, okazał swoją sprawiedliwość na oczach pogan.
3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Pamiętał o swoim miłosierdziu i swojej prawdzie wobec domu Izraela; wszystkie krańce ziemi ujrzały zbawienie naszego Boga.
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
[Radośnie] wykrzykuj PANU, cała ziemio; wykrzykujcie, weselcie się i śpiewajcie.
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Grajcie PANU na harfie, na harfie, przy słowach pieśni.
6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Przy trąbach i dźwięku kornetów wykrzykujcie [radośnie] przed PANEM, Królem.
7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Niech zaszumi morze i to, co w nim jest, świat i jego mieszkańcy.
8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
Niech rzeki klaszczą w dłonie, niech góry radują się wspólnie;
9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
Przed PANEM, bo przychodzi, by sądzić ziemię. Będzie sądził świat sprawiedliwie i narody według słuszności.

< Salmenes 98 >