< Salmenes 98 >

1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
מזמור שירו ליהוה שיר חדש-- כי-נפלאות עשה הושיעה-לו ימינו וזרוע קדשו
2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו
3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
זכר חסדו ואמונתו-- לבית ישראל ראו כל-אפסי-ארץ-- את ישועת אלהינו
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
הריעו ליהוה כל-הארץ פצחו ורננו וזמרו
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה
6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
בחצצרות וקול שופר-- הריעו לפני המלך יהוה
7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה
8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
נהרות ימחאו-כף יחד הרים ירננו
9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
לפני יהוה-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים במישרים

< Salmenes 98 >