< Salmenes 98 >

1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
Jahwe hat sein Heil kund gethan; vor den Augen der Völker offenbarte er seine Gerechtigkeit.
3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Er gedachte seiner Gnade und Treue gegen das Haus Israel; alle Enden der Erde sahen das Heil unseres Gottes.
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Jauchzt Jahwe, alle Lande; brecht in Jubel aus und lobsingt!
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.
6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Mit Trompeten und Posaunenschall jauchzt vor dem König Jahwe!
7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge insgesamt jubeln
9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker, wie es recht ist.

< Salmenes 98 >