< Salmenes 95 >

1 Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
Laus cantici ipsi David. Venite, exsultemus Domino; jubilemus Deo salutari nostro;
2 La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
præoccupemus faciem ejus in confessione, et in psalmis jubilemus ei:
3 For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
quoniam Deus magnus Dominus, et rex magnus super omnes deos.
4 han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
Quia in manu ejus sunt omnes fines terræ, et altitudines montium ipsius sunt;
5 han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud, et siccam manus ejus formaverunt.
6 Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
Venite, adoremus, et procidamus, et ploremus ante Dominum qui fecit nos:
7 For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
quia ipse est Dominus Deus noster, et nos populus pascuæ ejus, et oves manus ejus.
8 Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
Hodie si vocem ejus audieritis, nolite obdurare corda vestra
9 hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
sicut in irritatione, secundum diem tentationis in deserto, ubi tentaverunt me patres vestri: probaverunt me, et viderunt opera mea.
10 Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
11 Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.
Et isti non cognoverunt vias meas: ut juravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.

< Salmenes 95 >