< Salmenes 95 >

1 Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
Marilah kita menyanyi bagi TUHAN, bersorak-sorai bagi penyelamat kita!
2 La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
Mari kita menghadap Dia dengan lagu syukur, bersorak-sorak bagi-Nya dengan lagu pujian.
3 For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
Sebab TUHAN adalah Allah yang agung, Raja perkasa yang mengatasi segala dewa.
4 han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
Ia menguasai bagian-bagian terdalam dari bumi, puncak-puncak gunung pun milik-Nya.
5 han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
Ia menguasai laut, sebab Dia yang membuatnya, daratan pun buah tangan-Nya.
6 Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
Marilah kita sujud menyembah Dia, berlutut di hadapan TUHAN, pencipta kita.
7 For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
Sebab Dialah Allah kita, kita umat yang dipelihara-Nya, seperti domba gembalaan-Nya. Pada hari ini dengarlah suara-Nya:
8 Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
"Jangan keras kepala seperti leluhurmu di Meriba, seperti waktu mereka di Masa, di padang gurun.
9 hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
Di sana mereka mencobai Aku, walaupun telah melihat perbuatan-Ku.
10 Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
Empat puluh tahun lamanya Aku muak akan mereka; kata-Ku: Sungguh, bangsa itu tidak setia! Mereka tidak mengindahkan perintah-perintah-Ku
11 Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.
Maka Aku bersumpah dalam kemarahan-Ku, mereka tak akan masuk ke negeri itu untuk mendapat istirahat bersama Aku."

< Salmenes 95 >