< Salmenes 95 >

1 Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו
2 La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו
3 For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על-כל-אלהים
4 han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
אשר בידו מחקרי-ארץ ותועפת הרים לו
5 han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
אשר-לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו
6 Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני-יהוה עשנו
7 For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
כי הוא אלהינו-- ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם-בקלו תשמעו
8 Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
אל-תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר
9 hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם-ראו פעלי
10 Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
ארבעים שנה אקוט בדור-- ואמר עם תעי לבב הם והם לא-ידעו דרכי
11 Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.
אשר-נשבעתי באפי אם-יבאון אל-מנוחתי

< Salmenes 95 >