< Salmenes 95 >

1 Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
2 La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
3 For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
因為上主是尊高的天主,是超越諸神的偉大聖主;
4 han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
大地深淵都在祂的手中,高山崚嶺都是祂的化工。
5 han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
6 Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
請大家前來叩首致敬,向造我們的上主跪拜。
7 For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
8 Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
9 hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
10 Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
11 Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.
因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。

< Salmenes 95 >