< Salmenes 94 >

1 Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
Dieu des vengeances, Yahweh, Dieu des vengeances, parais!
2 Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres!
3 Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
4 De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d'iniquité.
5 Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,
6 Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
ils égorgent la veuve et l'étranger, ils massacrent les orphelins.
7 Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
Et ils disent: " Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. "
8 Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
Comprenez-donc, stupides enfants du peuple! Insensés, quand aurez-vous l'intelligence?
9 Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'œil ne verrait-il pas?
10 Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas? Celui qui donne à l'homme l'intelligence ne reconnaîtrait-il pas?
11 Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu'elles sont vaines.
12 Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
Heureux l'homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l'enseignement de ta loi,
13 for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
pour l'apaiser aux jours du malheur, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
14 For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n'abandonnera pas son héritage;
15 for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.
16 Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
17 Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
Si Yahweh n'était pas mon secours, mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.
18 Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
Quand je dis: " Mon pied chancelle, " ta bonté, Yahweh, me soutient.
19 Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
Quand les angoisses s'agitent en foule dans ma pensée, tes consolations réjouissent mon âme.
20 Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales?
21 De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
Ils s'empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
22 Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m'abrite.
23 Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.
Il fera retomber sur eux leur iniquité, il les exterminera par leur propre malice, il les exterminera, Yahweh, notre Dieu!

< Salmenes 94 >